Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Морской волк

 
 
Разделы
 
Афоризм
Писатель, конечно, должен зарабатывать, чтобы иметь возможность существовать и писать, но он ни в коем случае не должен существовать и писать для того, чтобы зарабатывать. Карл Маркс
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
Джек Лондон
Морской Волк
      
Глава первая
      
      Не знаю, право, с чего начать, хотя иногда, в шутку, я сваливаю всю вину на Чарли 
Фэрасета. У него была дача в Милл-Вэлли, под сенью горы Тамальпайс, но он жил там только 
зимой, когда ему хотелось отдохнуть и почитать на досуге Ницше или Шопенгауэра. С 
наступлением лета он предпочитал изнывать от жары и пыли в городе и работать не покладая 
рук. Не будь у меня привычки навещать его каждую субботу и оставаться до понедельника, мне 
не пришлось бы пересекать бухту Сан-Франциско в это памятное январское утро.
      Нельзя сказать, чтобы «Мартинес», на котором я плыл, был ненадежным судном; этот 
новый пароход совершал уже свой четвертый или пятый рейс на переправе между Саусалито и 
Сан-Франциско. Опасность таилась в густом тумане, окутавшем бухту, но я, ничего не смысля в 
мореходстве, и не догадывался об этом. Хорошо помню, как спокойно и весело расположился я 
на носу парохода, на верхней палубе, под самой рулевой рубкой, и таинственность нависшей 
над морем туманной пелены мало-помалу завладела моим воображением. Дул свежий бриз, и 
некоторое время я был один среди сырой мглы – впрочем, и не совсем один, так как я смутно 
ощущал присутствие рулевого и еще кого-то, по-видимому, капитана, в застекленной рубке у 
меня над головой.
      Помнится, я размышлял о том, как хорошо, что существует разделение труда и я не обязан 
изучать туманы, ветры, приливы и всю морскую науку, если хочу навестить друга, живущего по 
ту сторону залива. Хорошо, что существуют специалисты – рулевой и капитан, думал я, и их 
профессиональные знания служат тысячам людей, осведомленным о море и мореплавании не 
больше моего. Зато я не трачу своей энергии на изучение множества предметов, а могу 
сосредоточить ее на некоторых специальных вопросах, например – на роли Эдгара По в 
истории американской литературы, чему, кстати сказать, была посвящена моя статья, 
напечатанная в последнем номере «Атлантика». Поднявшись на пароход и заглянув в салон, я 
не без удовлетворения отметил, что номер «Атлантика» в руках у какого-то дородного 
джентльмена раскрыт как раз на моей статье. В этом опять сказывались выгоды разделения 
труда: специальные знания рулевого и капитана давали дородному джентльмену возможность – 
в то время как его благополучно переправляют на пароходе из Саусалито в Сан-Франциско – 
ознакомиться с плодами моих специальных знаний о По.
      У меня за спиной хлопнула дверь салона, и какой-то краснолицый человек затопал по 
палубе, прервав мои размышления. А я только что успел мысленно наметить тему моей 
будущей статьи, которую решил назвать «Необходимость свободы. Слово в защиту 
художника». Краснолицый бросил взгляд на рулевую рубку, посмотрел на окружавший нас 
туман, проковылял взад и вперед по палубе – очевидно, у него были протезы – и остановился 
возле меня, широко расставив ноги; на лице его было написано блаженство. Я не ошибся, 
предположив, что он провел всю свою жизнь на море.
      – От такой мерзкой погоды недолго и поседеть! – проворчал он, кивая в сторону рулевой 
рубки.
      – Разве это создает какие-то особые трудности? – отозвался я. – Ведь задача проста, как 
дважды два – четыре. Компас указывает направление, расстояние и скорость также известны. 
Остается простой арифметический подсчет.
      – Особые трудности! – фыркнул собеседник. – Просто, как дважды два – четыре! 
Арифметический подсчет.
      Слегка откинувшись назад, он смерил меня взглядом.
      – А что вы скажете об отливе, который рвется в Золотые Ворота? – спросил или, вернее, 
пролаял он. – Какова скорость течения? А как относит? А это что – прислушайтесь-ка! 
Колокол? Мы лезем прямо на буй с колоколом! Видите – меняем курс.
      Из тумана доносился заунывный звон, и я увидел, как рулевой быстро завертел штурвал. 
Колокол звучал теперь не впереди, а сбоку. Слышен был хриплый гудок нашего парохода, и 
время от времени на него откликались другие гудки.
      – Какой-то еще пароходишко! – заметил краснолицый, кивая вправо, откуда доносились 
гудки. – А это! Слышите? Просто гудят в рожок. Верно, какая-нибудь шаланда. Эй, вы, там, на 
шаланде, не зевайте! Ну, я так и знал. Сейчас кто-то хлебнет лиха!
      Невидимый пароход давал гудок за гудком, и рожок вторил ему, казалось, в страшном 
смятении.
      – Вот теперь они обменялись любезностями и стараются разойтись, – продолжал 


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека