Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Игрок

Федор Достоевский

(1821-11-11 - 1881-01-27)
 
Раздел: классика
 
Разделы
 
Афоризм
Нашёл в книге мысль, которая перевернёт всю его жизнь. И стал читать всё подряд, чтобы не упустить ни одной мысли, способной перевернуть жизнь. (Елена Ермолова)
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
сейчас. Поскорее, прошу вас. Ответа не надо. Он сам...
     Она не договорила.
     - Мистеру Астлею? - переспросил я в удивлении.
     Но Полина уже скрылась в дверь.
     - Ага, так  у  них  переписка!  -  я,  разумеется,  побежал  тотчас  же
отыскивать мистера Астлея, сперва в его отеле, где его не  застал,  потом  в
воксале, где обегал все залы, и наконец,  в  досаде,  чуть  не  в  отчаянии,
возвращаясь домой, встретил его случайно, в кавалькаде какие-то  англичан  и
англичанок, верхом. Я поманил его, остановил и передал  ему  письмо.  Мы  не
успели и переглянуться. Но я подозреваю, что мистер Астлей нарочно  поскорее
пустил лошадь.
     Мучила ли меня ревность? Но я был в самом разбитом состоянии духа. Я  и
удостовериться не хотел, о чем они переписываются. Итак, он  ее  поверенный!
"Друг-то друг, - думал я, - и это ясно (и когда он успел сделаться), но есть
ли тут любовь?" "Конечно, нет",  -  шептал  мне  рассудок.  Но  ведь  одного
рассудка  в  эдаких  случаях  мало.  Во  всяком  случае  предстояло  и   это
разъяснить. Дело неприятно усложнялось.
     Не успел я войти в отель, как  швейцар  и  вышедший  из  своей  комнаты
обер-кельнер сообщили  мне,  что  меня  требуют,  ищут,  три  раза  посылали
наведываться: где я? - просят как можно скорее в номер к генералу. Я  был  в
самом скверном расположении духа. У  генерала  в  кабинете  я  нашел,  кроме
самого генерала, Де-Грие и  m-lle  Blanche,  одну,  без  матери.  Мать  была
решительно подставная особа, употреблявшаяся только  для  парада;  но  когда
доходило до настоящего дела, то m-lle Blanche орудовала одна. Да и  вряд  ли
та что-нибудь знала про дела своей названной дочки.
     Они втроем о чем-то горячо  совещались,  и  даже  дверь  кабинета  была
заперта, чего никогда не бывало.  Подходя  к  дверям,  я  расслышал  громкие
голоса - дерзкий и  язвительный  разговор  Де-Грие,  нахально-ругательный  и
бешеный  крик  Blanche  и  жалкий  голос   генерала,   очевидно   в   чем-то
оправдывавшегося. При появлении  моем  все  они  как  бы  поприудержались  и
подправились.  Де-Грие  поправил  волосы  и   из   сердитого   лица   сделал
улыбающееся,  -  тою  скверною,  официально-учтивою,  французскою   улыбкою,
которую я так ненавижу. Убитый и потерявшийся генерал приосанился, но как-то
машинально. Одна только m-lle Blanche почти  не  изменила  своей  сверкающей
гневом физиономии и только замолкла, устремив на меня  взор  с  нетерпеливым
ожиданием.  Замечу,  что  она  до  невероятности  небрежно  доселе  со  мною
обходилась, даже не отвечала на мои поклоны, - просто не примечала меня.
     -  Алексей  Иванович,  -  начал  нежно  распекающим  тоном  генерал,  -
позвольте вам объявить, что странно, в высочайшей степени  странно...  одним
словом, ваши поступки относительно меня и моего семейства... одним словом, в
высочайшей степени странно...
     - Eh! ce n'est pas ca,  -  с  досадой  и  презрением  перебил  Де-Грие.
(Решительно, он всем заправлял!) - Mon cher monsieur, notre cher general  se
trompe49, - впадая в такой тон (продолжаю его речь по-русски), но  он  хотел
вам сказать... то есть вас предупредить  или,  лучше  сказать,  просить  вас
убедительнейше, чтобы вы не губили его, - ну да,  не  губили!  Я  употребляю
именно это выражение...
     - Но чем же, чем же? - прервал я.
     - Помилуйте, вы беретесь быть руководителем (или как это сказать?) этой
старухи, cette pauvre terrible vieille50, - сбивался сам Де-Грие, - но  ведь
она проиграется; она  проиграется  вся  в  пух!  Вы  сами  видели,  вы  были
свидетелем, как она играет! Если она начнет проигрывать,  то  она  уж  и  не
отойдет от стола, из упрямства, из злости, и все  будет  играть,  все  будет
играть, а в таких случаях никогда не отыгрываются, и тогда... тогда...
     - И тогда, - подхватил генерал, - тогда вы погубите все семейство! Я  и
мое семейство, мы - ее наследники, у ней нет  более  близкой  родни.  Я  вам
откровенно скажу: дела мои расстроены, крайне расстроены.  Вы  сами  отчасти
знаете... Если она проиграет  значительную  сумму  или  даже,  пожалуй,  все
состояние (о боже!), что тогда  будет  с  ними,  с  моими  детьми!  (генерал
оглянулся на Де-Грие) - со мною! (Он поглядел на m-lle Blanche, с презрением


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека