Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Игрок

Федор Достоевский

(1821-11-11 - 1881-01-27)
 
Раздел: классика
 
Разделы
 
Афоризм
Поэт - это та же женщина, только беременная стихом. Бауржан Тойшибеков
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
обстоятельств, если надо употребить меня как-нибудь для своих  целей,  вроде
раба, или на побегушки; но расскажет  всегда  ровно  столько,  сколько  надо
знать человеку, употребляющемуся на побегушки, и  если  мне  еще  неизвестна
целая связь событий, если она и сама видит, как я мучусь и тревожусь  ее  же
мучениями и тревогами, то никогда не удостоит меня  успокоить  вполне  своей
дружеской откровенностию, хотя, употребляя меня  нередко  по  поручениям  не
только хлопотливым, но даже опасным, она, по моему мнению, обязана  быть  со
мной откровенною. Да и стоит ли заботиться о моих чувствах,  о  том,  что  я
тоже тревожусь и, может быть, втрое больше забочусь и мучусь ее же  заботами
и неудачами, чем она сама!
     Я недели за три еще знал об ее намерении играть на  рулетке.  Она  меня
даже предуведомила, что я должен буду играть вместо нее, потому что ей самой
играть неприлично. По тону ее слов я тогда же заметил, что  у  ней  какая-то
серьезная забота, а не просто желание выиграть деньги. Что ей деньги сами по
себе! Тут есть цель, тут какие-то обстоятельства, которые я могу  угадывать,
но которых я до сих пор не  знаю.  Разумеется,  то  унижение  и  рабство,  в
которых она меня держит, могли бы мне дать (весьма часто  дают)  возможность
грубо и прямо самому ее расспрашивать. Так как  я  для  нее  раб  и  слишком
ничтожен в ее глазах, то нечего ей и обижаться грубым моим любопытством.  Но
дело в том, что она, позволяя мне делать вопросы, на них не  отвечает.  Иной
раз и вовсе их не замечает. Вот как у нас!
     Вчерашний день у нас много говорилось о телеграмме, пущенной еще четыре
дня назад в Петербург и на которую не было ответа. Генерал видимо  волнуется
и задумчив. Дело идет, конечно,  о  бабушке.  Волнуется  и  француз.  Вчера,
например, после обеда они долго и серьезно разговаривали.  Тон  француза  со
всеми нами необыкновенно высокомерный и небрежный. Тут именно по  пословице:
посади за стол, и ноги на стол. Он даже  с  Полиной  небрежен  до  грубости;
впрочем, с удовольствием  участвует  в  общих  прогулках  в  воксале  или  в
кавалькадах  и  поездках  за  город.  Мне  известны   давно   кой-какие   из
обстоятельств, связавших француза с генералом: в России они затевали  вместе
завод; я не знаю, лопнул ли их проект, или все еще об нем у  них  говорится.
Кроме  того,  мне  случайно   известна   часть   семейной   тайны:   француз
действительно выручил прошлого года генерала и дал ему  тридцать  тысяч  для
пополнения  недостающего  в  казенной  сумме  при  сдаче  должности.  И   уж
разумеется, генерал у него в тисках; но теперь, собственно  теперь,  главную
роль во всем этом играет все-таки m-lle Blanche, и я уверен, что  и  тут  не
ошибаюсь.
     Кто  такая  m-lle  Blanche?  Здесь  у  нас  говорят,  что  она  знатная
француженка, имеющая с собой свою мать и  колоссальное  состояние.  Известно
тоже, что она какая-то родственница нашему маркизу,  только  очень  дальняя,
какая-то кузина или троюродная сестра. Говорят, что до моей поездки в  Париж
француз и m-lle Blanche сносились между  собой  как-то  гораздо  церемоннее,
были как будто на более тонкой и деликатной ноге; теперь же  знакомство  их,
дружба и родственность выглядывают как-то грубее, как-то короче. Может быть,
наши дела кажутся им до того уж плохими, что они и не считают нужным слишком
с нами церемониться и скрываться. Я еще третьего  дня  заметил,  как  мистер
Астлей разглядывал m-lle Blanche и ее матушку. Мне  показалось,  что  он  их
знает. Мне показалось даже, что и наш француз встречался прежде  с  мистером
Астлеем. Впрочем, мистер Астлей до того застенчив, стыдлив и  молчалив,  что
на него почти можно понадеяться, - из избы сора не вынесет. По крайней  мере
француз едва ему кланяется и почти не глядит на него; а  -  стало  быть,  не
боится. Это еще понятно; но почему m-lle Blanche тоже  почти  не  глядит  на
него? Тем более что маркиз вчера  проговорился:  он  вдруг  сказал  в  общем
разговоре, не помню по какому поводу, что мистер Астлей колоссально богат  и
что он про это знает; тут-то бы и глядеть m-lle Blanche на  мистера  Астлея!
Вообще генерал находится в беспокойстве. Понятно, что может значить для него
теперь телеграмма о смерти тетки!
     Мне хоть и показалось наверное, что Полина избегает разговора со  мною,
как бы с целью, но я и сам принял на себя вид холодный  и  равнодушный:  все
думал, что она нет-нет, да и подойдет ко мне. Зато вчера и сегодня я обратил


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека