Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Что тот солдат, что этот

Бертольд Брехт

(1898-02-10 - 1956-08-14)
 
Раздел: классика
 
Разделы
 
Афоризм
Произведения, написанные с удовольствием, обычно бывают самыми удачными, как самыми красивыми бывают дети, зачатые в любви.
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
VII


                        Внутри пагоды Желтого бога.
Близится утро. Повсюду большие плакаты. Играет старый граммофон, прерывисто
 стучит барабан. В глубине сцены, видимо, идет торжественное богослужение.

     Ван (подходя к нише, говорит служке).  Эй  ты,  болван,  быстрее  верти
шарики из  верблюжьего  навоза.  (Останавливаясь  у  ниши.)  Ты  еще  спишь,
господин солдат?
     Джип (изнутри). Скоро мы уже приедем,  Джесси?  Этот  вагон  дьявольски
качает, и к тому же здесь тесно. как в клозете.
     Ван.  Ты  напрасно  думаешь,  господин   солдат,   что   находишься   в
железнодорожном вагоне. А качку  ты  испытываешь  только  потому,  что  тебя
покачивает пиво в твоей уважаемой голове.
     Джип (изнутри). Что за чушь! И что это за граммофон там трещит? Неужели
нельзя прекратить?
     Ван. Выходи, господин солдат, съешь кусок говядины.
     Джип (изнутри). Кусок  говядины?  Дай-ка  мне  кусок  говядины,  Полли.
(Стучит в стенку.)
     Ван (убегая в глубину сцены). Тише вы, злосчастные!  Бог  требует  пять
таэлей. Слышите, как он стучит в дверцу священной ниши. Милость снизошла  на
нас! Собирай деньги, Ма-Син.
     Джип (изнутри). Уриа, Урна, где я?
     Ван. Постучи еще немного, господин солдат,  постучи  в  другую  стенку,
господин генерал, постучи обеими ногами, и посильнее.
     Джип (изнутри). Эй, что здесь происходит? Где это я  нахожусь?  Где  вы
все? Уриа. Джесси. Полли!
     Ван. Твой покорный слуга, о господин солдат, хотел  бы  знать,  что  ты
прикажешь тебе подать из пищи и крепких напитков.
     Джип (изнутри). Эй, кто это там?  Чей  это  голос,  будто  писк  жирной
крысы?
     Ван. О, дорогой полковник, это вовсе  не  жирная,  а  просто  упитанная
крыса - твой преданный друг Ван из Тяньцзина.
     Джип (изнутри). Где я нахожусь, что это за город?
     Ван. Это жалкий городишко, о  мой  высокий  благодетель,  это  паршивая
дыра, именуемая Килькоа.
     Джип (изнутри). Выпусти меня отсюда.
     Ван (обращаясь в глубину сцены). Когда навертишь достаточно шариков  из
верблюжьего навоза, уложи их в чашу, зажги и бей  в  барабан.  (Обращаясь  к
Джипу.) Я тебя выпущу немедленно, господин солдат, как только ты пообещаешь,
что не удерешь.
     Джип (изнутри). А  ну  открой,  паршивая  крыса!  Открывай  немедленно,
слышишь?
     Ван. Стойте, стойте все,  кто  здесь  молится!  Замрите  на  мгновение!
Слушайте, к вам обращается  сам  бог,  вот  он  издал  три  громовых  удара.
Считайте внимательно, сколько  ударов.  Их  четыре,  нет,  пять.  Жаль.  Это
значит, что вы должны пожертвовать всего лишь пять таэлей. (Стучит в  дверцу
ниши, говорит ласково.) Господин солдат, вот тут для  тебя  бифштекс,  чтобы
усладить твои уста.
     Джин (изнутри). Ой-ой! Я только  сейчас  заметил,  у  меня  все  внутри
обожжено. Видно, я глушил чистый спирт. Я слишком  много  выпил,  и  поэтому
теперь надо побольше съесть.
     Ван. Если захочешь, ты можешь съесть целую корову, господин  солдат.  И
вот уже готов первый бифштекс. Но я боюсь, как  бы  ты  не  удрал,  господин
солдат. Обещай мне, что не удерешь.
     Джип (изнутри). Я хочу сначала посмотреть на этот бифштекс.

                             Ван выпускает его.



1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека