Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Двор Хаоса

Роджер Желязны

(1937-05-13 - 1995-06-14)
 
Серия: Хроники Амбера (#5)
Раздел: фэнтези
 
Разделы
 
Афоризм
Поэт всегда прав. Анна Ахматова
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
Роджер Желязны

Двор Хаоса

     Карлу Йоку, первому читателю:
     От Лузитании до Эвклид-парка, От Саркобатус Флотс до Лебедя 
Х-1 Да будешь жить ты 10 тысяч лет, Да будет твой ум в 
безопасности, Да сломают мелкие божества свою общую ногу…
      
1
      
      Эмбер: высокий и яркий, на вершине Колвира, в середине дня. Черная дорога: низкая и 
зловещая, тянущаяся через Гарнат от Хаоса до юга. Я: ругаясь, расхаживаю и иногда читаю в 
библиотеке дворца в Эмбере. Дверь в эту библиотеку: закрыта и заперта на засов.
      Взбешенный принц Эмбера уселся за стол, вернул свое внимание к открытому тому. 
Раздался стук в дверь.
      — Вон! — рявкнул я.
      — Корвин, это я, Рэндом. Открой, а? Я даже принес ленч.
      — Минутку.
      Я снова поднялся на ноги, обогнул стол, прошел через помещение. Рэндом кивнул, когда я 
открыл дверь. Он принес поднос, который поставил на столик рядом с моим столом.
      — Тут много еды, — заметил я.
      — Я тоже голоден.
      — Так предприми что-нибудь на этот счет.
      Он предпринял. Он разрезал мясо и передал мне часть на огромном ломте хлеба. Налил 
вина. Мы уселись и поели.
      — Я знаю, что ты все еще взбешен, — проговорил он через некоторое время.
      — А ты нет?
      — Ну, может быть, я больше привык к этому. Не знаю. И все же… Да. Это было своего 
рода внезапно, не так ли?
      — Внезапно? — Я сделал большой глоток вина. — Это просто точь-в-точь, как в былые 
дни. Даже хуже. Он мне действительно стал симпатичен, когда разыгрывал из себя Ганелона. 
Теперь, когда он вернулся к управлению, он стал таким же безапелляционным, как всегда, он 
отдал нам ряд приказов, которые не потрудился объяснить, и снова исчез.
      — Он сказал, что скоро свяжется.
      — Как я понимаю, в последний раз у него тоже было такое намерение.
      — Я не так уж уверен.
      — И он ничего не объяснил относительно другого своего отсутствия. Фактически, он 
ничего по-настоящему не объяснил.
      — У него, должно быть, есть свои причины.
      — Я начинаю сомневаться, Рэндом. Ты не думаешь, что его ум, наконец, мог сойти с 
резьбы?
      — Он был все же достаточно острым, чтобы одурачить тебя.
      — Это было комбинацией низкой животной хитрости и способности менять облик.
      — Это ведь сработало, не так ли?
      — Да, сработало.
      — Корвин, а не может ли быть так, что ты не хочешь, чтобы у него имелся план, могущий 
оказаться действенным, что ты не хочешь, чтобы он был прав?
      — Это нелепо. Я хочу покончить с этим безобразием ничуть не меньше, чем любой из нас.
      — Да, но разве ты не предпочел бы, чтобы ответ пришел с другой стороны?
      — К чему ты клонишь?
      — Ты не хочешь доверять ему?
      — Признаю. Я не видел его — как его самого — чертовски долгое время, и…
      Он покачал головой.
      — Я имею в виду не это. Ты рассержен, что он вернулся, не так ли? Ты надеялся, что мы 
его больше не увидим.
      Я отвел взгляд.
      — Это есть, — наконец сознался я. — Но не из-за свободного трона. Или не ТОЛЬКО 
из-за него. Дело в нем, Рэндом. В нем. Вот и все.
      — Я знаю, — сказал он. — Но ты должен признаться, что он обставил Бранда, что не 


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека