Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Консуэло

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#1)
 
Разделы
 
Афоризм
Что за наслаждение находится в хорошей библиотеке.Смотреть на книги - и то уже счастье. (Чарльз Лэм)
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
подруге,  – что вы не находите в его голосе необычайной прелести.  А
на  меня,  как  он ни слаб, голос его производит больше впечатления,
чем  голоса  самых  великих певцов. – Это потому, что  вы  пресыщены
прекрасным и вас прельщает новизна.
   –  Язык,  на  котором он поет, необыкновенно мягок, –  настаивала
Консуэло,  –  и  вы  заблуждаетесь, считая его мелодии  монотонными;
напротив, в них есть много оригинального и приятного.
   –  Только не для меня! Мелодии эти ужасно мне надоели. Вначале  я
заинтересовалась содержанием его песен, принимая их, как  и  местные
жители,  за  старинные  народные песни,  любопытные  в  историческом
отношении, но так как он каждый раз передает их по-разному, то  это,
очевидно,  не  что  иное, как импровизация;  и  вскоре  я  пришла  к
заключению,  что слушать их не стоит, хотя наши горцы и  воображают,
что в них скрыт какой-то символический смысл.
   Как только Консуэло удалось избавиться от Амелии, она побежала  в
сад и застала Зденко на том же месте, у рва, поглощенного все той же
игрой.  Убежденная, что этот несчастный тайно сносится с  Альбертом,
она  успела украдкой сбегать в буфетную и утащить оттуда пирожок  из
крупичатой  муки  и меда – собственноручное произведение  канониссы:
она запомнила, что Альберт, который вообще ел очень мало, оказывал –
вероятно,  машинально  – предпочтение этому кушанию,  изготовляемому
теткой  для племянника с особым старанием. Завернув пирожок в  белый
платок  и  желая  перебросить его Зденко  через  ров,  она  решилась
окликнуть его. Но так как, по-видимому, он не хотел ее слушать, она,
вспомнив, с каким пылом он выкрикивал ее имя, произнесла его сначала
по-немецки.  Зденко, казалось, услыхал ее, но, будучи в  эту  минуту
lek`munkhweqjh  настроен, покачал, не глядя на  нее,  головой  и  со
вздохом повторил: «Утешение, утешение», как бы говоря:
   «Утешения я больше не жду».
   –   Консуэло,   –   произнесла  тогда  молодая   девушка,   желая
посмотреть,  не  пробудит  ли  в сумасшедшем  ее  испанское  имя  ту
радость, какую он выказывал этим утром, повторяя его.
   Зденко  тотчас  прекратил  свою игру в  камешки  и,  радостный  и
сияющий,  принялся скакать и прыгать, подбрасывая  в  воздух  шапку,
протягивая  ей  через  ров руки и при этом оживленно  лопоча  что-то
по-чешски.
   – Альберт! – крикнула снова Консуэло, бросая ему пирожок.
   Зденко,  смеясь, поднял его, не развернув платка, и  опять  начал
говорить  без  конца,  но  Консуэло, к своему  отчаянию,  ничего  не
поняла. Особенно прислушивалась она, стараясь запомнить одну  фразу,
которую   он  ей  все  повторял,  раскланиваясь.  Благодаря   своему
музыкальному  уху ей удалось точно уловить произношение  этих  слов.
Как  только  Зденко  бросился бежать со  всех  ног,  она  сейчас  же
записала  итальянскими буквами эту фразу в свою  памятную  книжечку,
собираясь спросить разъяснения у Амелии. Но, пока Зденко не  скрылся
из  виду, ей захотелось послать Альберту что-нибудь такое, что более
тонко  сказало  бы  ему  о ее сочувствии, и она  стала  снова  звать
сумасшедшего;  послушный ее зову, тот вернулся, и  она,  отколов  от
пояса  свежий  и  душистый  букет, за  час  перед  тем  сорванный  в
оранжерее,  бросила  его  Зденко.  Он,  подняв  букет,  снова   стал
раскланиваться, выкрикивать что-то, скакать и наконец исчез в густых
кустах,  через  которые, казалось, не смог  бы  пробраться  и  заяц.
Консуэло несколько секунд следила по верхушкам ветвей, качавшихся  в
направлении  к  юго-востоку,  за его быстрым  бегом,  но  налетевший
ветер, качнувший разом все ветки зарослей, помешал ее наблюдениям, и
она   вернулась  домой,  еще  более  утвердившись  в  своем  решении
достигнуть намеченной цели.
   
                              Глава 37
   


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека