Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Консуэло

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#1)
 
Разделы
 
Афоризм
Профессиональный писатель - изобретение буржуазной эпохи. Эмиль Мишель Чоран
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
сударыня.  Она,  по-видимому, сегодня  ночью  видела  во  сне  графа
Альберта  и вот неосторожно выдает нам свои сны за действительность.
Остерегайтесь  смутить  благочестивую,  покорившуюся   душу   вашего
почтенного  брата  такими пустыми, легкомысленными уверениями.  Быть
может,  не  следовало  бы  также  слишком  поощрять  и  безрассудную
храбрость  синьоры  Порпорины… Это может привести  ее  к  опасностям
иного рода, чем те, которым она так смело шла навстречу до сих пор…
   –  Я  вас  не  понимаю!  – с серьезным и наивным  видом  ответила
канонисса Венцеслава.
   –  Очень  затрудняюсь  объяснить вам это… – проговорил  достойный
пастырь.  –  А  все-таки мне кажется, что если  бы  тайное  общение,
понятно,  самое  чистое,  самое бескорыстное,  возникло  между  этой
молодой артисткой и благородным графом…
   – Ну и что же? – спросила канонисса с удивлением.
   –  Что  же?  А  не  думаете  ли  вы,  сударыня,  что  внимание  и
заботливость,  сами по себе весьма невинные, могут в короткое  время
благодаря  обстоятельствам и романтическим идеям  вылиться  в  нечто
опасное для спокойствия и достоинства молодой музыкантши?
   –   Мне  это  никогда  не  пришло  бы  в  голову!  –  воскликнула
канонисса, пораженная этими соображениями. – Неужели, отец  мой,  вы
допускаете,  что  Порпорина может забыть  свое  скромное,  зависимое
положение и войти в какие-либо отношения с человеком, который  стоит
настолько выше ее, как мой племянник Альберт фон Рудольштадт!
   –  Граф Альберт фон Рудольштадт может сам невольно наталкивать ее
на  это, проповедуя, что преимущества рождения и класса – одни  лишь
пустые предрассудки.
   –  Знаете,  вы  заронили  в  мою душу серьезное  беспокойство,  –
сказала  Венцеслава,  в  которой пробудилась  фамильная  гордость  и
тщеславие, порожденное происхождением, – единственная ее слабость. –
Неужели  зло  уже  зародилось  в этом  юном  сердце?  Неужели  в  ее
возбуждении, в стремлении разыскать Альберта говорит не прирожденное
великодушие, не привязанность к нам, а менее чистые побуждения?
   –  Хочу надеяться, что пока этого еще нет, – ответил капеллан,  у
которого  была единственная страсть – разыгрывать при  помощи  своих
советов  и суждений особую роль в графской семье, сохраняя при  этом
вид  робкого  почтения и раболепной покорности. –  Но  вам  все-таки
следует, дочь моя, не закрывать глаза на последующие события  и  все
время  помнить об опасности. Эта трудная роль как нельзя  больше  по
вас, так как небо наградило вас осторожностью и проницательностью.
   Разговор  этот очень взволновал канониссу и дал совершенно  новое
направление  ее тревогам. Словно забывая, что Альберт почти  потерян
для  нее, что он, быть может, в данную минуту умирает или даже умер,
она  была  всецело  озабочена мыслью, как предотвратить  последствия
того,  что  в  душе  называла  «неподходящей»  привязанностью.   Она
походила  в этом на индейца из басни, который, спасаясь от свирепого
тигра,  влез на дерево и отгонял докучливую муху, жужжавшую над  его
головой.
   В  течение  всего дня она не сводила глаз с Порпорины,  следя  за
каждым ее шагом, тревожно взвешивая каждое ее слово. Наша героиня, –
а  в  данное время наша мужественная Консуэло была героиней в полном
смысле  этого слова, – не могла не заметить беспокойства  канониссы,
но  была  далека от того, чтобы объяснить его чем-либо  иным,  кроме
mednbeph  к  ее  обещанию вернуть Альберта. Девушка и  не  старалась
скрыть  свое  волнение,  так как ее спокойная,  безупречная  совесть
подсказывала  ей,  что  она может не краснеть  за  свой  замысел,  а
гордиться им. Чувство смущения, вызванное в ней несколько дней назад
восторженным  отношением молодого графа, рассеялось перед  серьезной
решимостью  действовать,  рожденной  отнюдь  не  личным  тщеславием.
Язвительные насмешки Амелии, угадывавшей ее план, хотя и не  знавшей
его подробностей, мало ее трогали. Едва обращая на них внимание, она


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека