Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Консуэло

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#1)
 
Разделы
 
Афоризм
Если я с друзьями, просматривая сокровища древних мудрых мужей, которые они оставили нам в своих сочинениях, встретим что-либо хорошее и заимствуем, то считаем это великой прибылью для себя... Сократ
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
   – А как она начинается? Скажи мне первые слова.
   –  Первые  слова?  Вот  они, слушай: «Граф Альберт  там,  там,  в
пещере Шрекенштейна…»
   Не  успела  она произнести этих слов, как выражение  лица  Зденко
внезапно  изменилось,  глаза  его  засверкали  от  негодования.   Он
отступил  на три шага назад, поднял руки, как бы проклиная Консуэло,
и гневно и угрожающе заговорил что-то по-чешски.
   Сперва она испугалась, но, увидав, что он уходит, окликнула  его,
чтобы  пойти  с ним. Он обернулся и, подняв по-видимому без  всякого
усилия своими худыми и на вид такими слабыми руками огромный камень,
яростно прокричал по-немецки:
   –  Зденко  никогда  никому не сделал зла. Зденко  не  оторвал  бы
крылышка  у бедной мухи, а если б малое дитя захотело его убить,  он
дал  бы  себя убить малому дитяти. Но если ты хоть раз еще взглянешь
на  меня, вымолвишь одно слово, дочь зла, лгунья, австриячка, Зденко
раздавит  тебя,  словно дождевого червя, хотя бы ему пришлось  затем
броситься  в  поток, чтобы смыть со своего тела и души  пролитую  им
кровь!
   Консуэло  в  ужасе пустилась бежать и в конце тропинки  встретила
крестьянина,   который,   увидев  ее,  мертвенно   бледную,   словно
преследуемую кем-то, спросил, не попался ли ей навстречу волк.
   Консуэло,  желая  выпытать, бывают ли у Зденко  припадки  буйного
помешательства,   сказала  ему,  что  она  встретила   юродивого   и
испугалась.
   –  Вам нечего бояться юродивого, – с усмешкой ответил крестьянин,
усмотревший в этом трусливость барышни, – Зденко не злой, он  всегда
или  смеется, или поет, или рассказывает истории, никому непонятные,
но такие красивые.
   –  Но  разве  не  бывает, чтобы он рассердился, стал  угрожать  и
швырять камнями?
   –  Никогда,  никогда! – ответил крестьянин.  –  Этого  с  ним  не
случалось  и  никогда  не  случится. Зденко нечего  бояться:  Зденко
безгрешен, как ангел.
   Несколько   успокоившись,   Консуэло  решила,   что   крестьянин,
пожалуй, и прав и что она неосторожно сказанным словом сама  вызвала
у  Зденко  первый  и  единственный припадок  бешенства.  Она  горько
упрекала  себя  за  это.  «Я слишком поторопилась,  –  говорила  она
себе,  –  я пробудила в мирной душе этого человека, лишенного  того,
что  так  гордо  именуют разумом, неведомое ему  страдание,  которое
теперь  может снова пробудиться при малейшем поводе. Он  был  только
маньяком, а я, кажется, довела его до сумасшествия». Но ей стало еще
тяжелее,  когда  она  вспомнила о причине,  вызвавшей  гнев  Зденко.
Теперь  уже  не  было  сомнения:  ее  догадка  о  том,  что  Альберт
скрывается  где-то  на  Шрекенштейне,  была  справедлива.   Но   как
тщательно и с какой подозрительностью оберегали Альберт и Зденко эту
тайну  даже  от  нее!  Значит, они и для нее не  делали  исключения,
значит,  она не имела никакого влияния на графа Альберта. То наитие,
благодаря которому он назвал ее своим утешением, символическая песня
Зденко,  призывавшая ее накануне, признание, которое Альберт  сделал
идиоту относительно имени Консуэло, – все это, значит, было минутной
фантазией,   а   не   глубоким,  постоянным   внутренним   чувством,
указывавшим ему, кто его освободительница и утешительница. Даже  то,
что  он  назвал  ее «Утешением», точно угадав, как ее  зовут,  было,
очевидно, простой случайностью. Она ни от кого не скрывала, что  она
испанка и владеет своим родным языком еще лучше, чем итальянским.  И
вот  Альберт,  упоенный  ее пением, не зная другого  слова,  которое
lnckn  бы сильнее выразить то, чего жаждала его душа, чем было полно
его  воображение, именно с этим словом обратился  к  ней  на  языке,
которым  владел  в  совершенстве и которого  никто,  кроме  нее,  не
понимал.  Консуэло  и  до сих пор не создавала себе  никаких  особых


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека