Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Консуэло

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#1)
 
Разделы
 
Афоризм
Писатель - тот же священнослужитель. Томас Карлейль
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
orhdeqrh  ступенек с той ловкостью и живостью, которой нет у  девиц,
воспитанных   в   гостиных,  но  которая   у   детей   простолюдинов
вырабатывается  среди игр и сохраняется на всю  жизнь.  Единственной
опасностью,  которая  ей  угрожала,  было  поскользнуться  на  сырых
ступеньках. Но Консуэло заранее нашла в каком-то углу старую шляпу с
большими  полями, которую носил на охоте барон Фридрих, выкроила  из
нее  подошвы  и  подвязала  их шнурками к своим  ботинкам  наподобие
котурнов: в последнюю ночную экскурсию Зденко она заметила  подобное
приспособление  на  его  ногах. На таких войлочных  подошвах  Зденко
бесшумно двигался по коридорам замка, почему ей и казалось,  что  он
скользит  подобно тени, а не шагает как человек.  В  былое  время  у
гуситов  было  принято перед внезапным нападением на  врага  обувать
подобным образом не только своих шпионов, но даже и лошадей.
   Возле  пятьдесят второй ступеньки Консуэло увидела каменную плиту
пошире и низкую стрельчатую арку. Не задумываясь, она вошла в нее и,
согнувшись, пробралась в узкую, низкую подземную галерею, необычайно
прочно  сделанную  рукой человека и еще всю  мокрую  от  только  что
схлынувшей  воды.  Минут пять она шла по ней,  не  встречая  никаких
препятствий  и  не ощущая страха, как вдруг сзади послышался  слабый
шум.   Быть   может,  это  Зденко  уже  спускался,  направляясь   на
Шрекенштейн,  но она была намного впереди его и еще прибавила  шагу,
чтобы опасный спутник не догнал ее. Он никак не мог заподозрить, что
она  идет впереди, так что ему незачем было спешить, а пока он будет
распевать  свои жалобные песни и бормотать свои бесконечные  сказки,
она успеет дойти до Альберта и оказаться под его защитой.
   Однако  услышанный  ею  шум  стал усиливаться  –  теперь  он  уже
походил  на  грохот бурно несущихся вод. Что же могло случиться?  Не
догадался  ли  Зденко об ее намерении? Не открыл ли он шлюзы,  чтобы
задержать ее и утопить? Но сделать это он мог, лишь войдя сюда  сам,
а  он,  несомненно, был позади нее. Мысль эта, однако, не  очень  ее
успокоила.  Зденко был способен скорее пожертвовать жизнью,  утонуть
вместе с нею, чем допустить, чтобы убежище Альберта было открыто. На
всем  своем пути Консуэло не заметила ни заступа, ни шлюза, ни камня
– ничего, чем можно было бы задержать воду и затем спустить ее. Вода
могла быть только впереди нее, а между тем шум слышался сзади, и  он
все рос, усиливался, приближался со страшным грохотом.
   Внезапно  Консуэло  с ужасом заметила, что галерея,  вместо  того
чтобы  подниматься,  опускается – сначала постепенно,  а  затем  все
круче  и круче. Несчастная ошиблась дорогой! Впопыхах, из-за густого
пара,  поднимавшегося со дна колодца, она не заметила  другой  арки,
значительно  более  широкой, находившейся как раз  напротив  той,  в
которую  она  вошла. Она попала в канал, служивший  стоком  для  вод
колодца,  вместо  того  чтобы подняться по другому,  который  вел  к
резервуару  или к источнику. Зденко, идя по противоположной  дороге,
преспокойно открыл шлюзы: вода ринулась водопадом на дно колодца  и,
наполнив его до стока, уже устремилась в галерею, по которой мчалась
растерявшаяся, похолодевшая от ужаса Консуэло. Вскоре и эта галерея,
в  которую  поступал  излишек  воды,  должна  была  в  свою  очередь
наполниться. По мере приближения к бездне, куда должна была  хлынуть
вода,  спуск  становился все круче. Еще секунда, еще мгновенье  –  и
канал  будет затоплен. Свод, еще совсем мокрый, говорил о  том,  что
вода  заполняет  его  доверху, что спасения  нет  и,  как  ни  мчись
несчастная  беглянка, ей все равно не спастись от несущегося  позади
нее   бурного   потока.   Воздух   уже   вытеснялся   массой   воды,
приближавшейся  со  страшным  шумом. От удушливой  жары  становилось
трудно дышать. Сама жизнь словно замирала, душа преисполнялась ужаса
и  отчаяния. Уже грохот разъяренной воды раздавался совсем близко от
Консуэло,   уже   рыжеватая  пена,  зловещая  предвестница   потока,
появилась  на  вымощенном полу галереи и опередила  еле  движущуюся,
растерявшуюся жертву.


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека