Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Консуэло

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#1)
 
Разделы
 
Афоризм
Когда писатель глубоко чувствует свою кровную связь с народом - это дает красоту и силу ему. Максим Горький
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
нечего  его  бояться.  Я очень хорошо понимаю, что  твое  целомудрие
испугали бы слова любви, которой ты не хочешь разделить; я знаю, что
из  гордости  ты  оттолкнула бы изъявления страсти,  которую  ты  не
желаешь  ни  пробуждать, ни поощрять. Успокойся  же  и  безбоязненно
поклянись  мне  быть моей сестрой и утешительницей,  а  я  даю  тебе
клятву быть твоим братом и слугой. Не требуй от меня большего,  –  я
буду  скромен  и ненавязчив. С меня довольно, если ты будешь  знать,
что  можешь  повелевать  и самовластно управлять  мною…  но  не  как
братом, а как существом, которое отдалось тебе целиком и навсегда.
   
                              Глава 45
   
   Эти  слова  успокоили  Консуэло относительно  настоящего,  но  не
рассеяли  ее  опасений  насчет будущего. Фанатическое  самоотречение
Альберта вызывалось глубокой и непреодолимой страстью, в этом нельзя
было  сомневаться, глядя на его лицо и зная его серьезный  характер.
Консуэло,  смущенная и вместе с тем растроганная,  спрашивала  себя,
сможет ли она и дальше посвящать свои заботы человеку, влюбленному в
нее  так откровенно и так безгранично. Она никогда не смотрела легко
на  подобного рода отношения, а с Альбертом каждой женщине следовало
быть особенно осторожной. Она не сомневалась ни в его честности,  ни
в  его  обещаниях, но то, о чем она мечтала, – вернуть ему покой,  –
теперь казалось ей совершенно несовместимым с его пламенной любовью,
раз  она не могла отвечать на такую любовь. Со вздохом протянула она
ему  руку  и,  устремив  глаза  в  землю,  замерла,  погрузившись  в
печальную задумчивость.
   –  Альберт,  – проговорила она наконец, поднимая на него  взор  и
читая  в его глазах мучительное и тревожное ожидание. – Вы не знаете
меня,  если  предлагаете столь неподходящую для  меня  роль.  Только
женщина,  способная  злоупотреблять этой  ролью,  могла  бы  на  нее
qnck`qhr|q. Я не кокетка, не горда, не считаю себя тщеславной, и  во
мне  нет ни малейшей склонности властвовать. Ваша любовь была бы для
меня  лестной, если бы я могла разделить ее; и если б я любила  вас,
то  сейчас же сказала бы вам об этом. Я знаю, что огорчаю  вас,  еще
раз повторяя, что это не так, знаю, что говорить такие вещи человеку
в  вашем  состоянии – жестоко, и вам следовало бы избавить  меня  от
необходимости  произнести эти слова, но так велит мне  совесть,  как
это мне ни тяжело и как это ни надрывает мое сердце. Пожалейте меня:
я  вынуждена  огорчить, быть может даже оскорбить  вас  в  ту  самую
минуту, когда я готова отдать жизнь, чтобы возвратить вам счастье  и
здоровье.
   –  Я  знаю это, благородная девушка, – ответил Альберт с грустной
улыбкой. – Ты так добра, так великодушна, что способна отдать  жизнь
за последнего из людей, но совесть твоя – я знаю и это – ни для кого
не   пойдет   на  уступки.  Не  бойся  же  обидеть  меня,  обнаружив
непреклонность,  которою  я  восхищаюсь,  и  стоическую  холодность,
которая  сочетается  у тебя с самой трогательной жалостью.  Огорчить
меня  ты  не  можешь, Консуэло: я ведь не заблуждался,  я  привык  к
жесточайшим  страданиям,  я  знаю, что  обречен  в  жизни  на  самые
мучительные жертвы. Не обращайся же со мной, как с человеком слабым,
как  с  ребенком без сердца и самолюбия, повторяя то, что я знаю,  –
ибо  я знаю, что ты меня никогда не полюбишь. Мне известна вся  твоя
жизнь,  Консуэло, хотя я и не знаю ни твоего имени, ни твоей  семьи,
никаких  обстоятельств твоего телесного существования. Я  знаю  лишь
историю  твоей души, а остальное не интересует меня. Ты любила,  еще
любишь и всегда будешь любить существо, о котором я ничего не  знаю,
не  хочу знать и у которого я не буду тебя оспаривать, разве  только
ты  сама прикажешь мне это. Но знай, Консуэло, никогда ты не  будешь
принадлежать ни ему, ни мне, ни самой себе. Бог уготовил тебе особое
существование.   Узнать  и  предвидеть  его  обстоятельства   я   не


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека