Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Консуэло

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#1)
 
Разделы
 
Афоризм
Когда вы заимствуете что-нибудь у одного писателя, это называется плагиатом, когда вы заимствуете у многих - это уже исследование. Уилсон Мизнер
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
я сам запер все ворота.
   –  Пока что запрем дверь, – заметила старуха, – а потом ударим  в
набат.
   Дверь   закрылась,  а  наши  двое  юношей  продолжали  стоять   в
недоумении,   не  зная,  что  им  предпринять.  Бежать   –   значило
подтвердить  мнение,  которое составилось  о  них,  а  оставаться  –
значило  подвергнуться  грубому нападению.  Совещаясь,  они  увидели
слабый   луч,  пробивавшийся  сквозь  ставню  нижнего   этажа.   Луч
расширился,  и  малиновая шелковая занавеска,  из-за  которой  лился
мягкий  свет лампы, стала медленно приподниматься. У края  занавески
появилась  рука, казавшаяся при ярком лунном свете белой  и  полной.
Рука осторожно поддерживала бахрому занавески, в то время как чей-то
незримый глаз, должно быть, рассматривал то, что делалось вне дома.
   –  Давай  петь: это единственный выход, – сказала своему товарищу
Консуэло,  – я начну, а ты мне вторь. Нет, возьми скрипку  и  сыграй
любую ритурнель в любом тоне.
   Иосиф  повиновался, и Консуэло запела во весь голос, одновременно
импровизируя и музыку и слова – нечто вроде ритмического  речитатива
на немецком языке:
   «Нас  двое бедных пятнадцатилетних детей; мы малы и не сильнее  и
не злее тех соловушек, чьим сладким песням подражаем».
   –  Ну,  Иосиф,  –  прошептала она, – еще аккорд,  чтобы  оттенить
речитатив. Затем она продолжала:
   «Измученные  усталостью, подавленные мрачным  одиночеством  ночи,
мы  увидели  издали  этот дом, он показался нам  необитаемым,  и  мы
перекинули через стену одну ногу, а потом и другую».
   – Иосиф, еще аккорд в ля минор!
   «Очутились  мы  в  заколдованном саду,  среди  плодов,  достойных
земли  обетованной.  Мы  умирали от  жажды,  умирали  от  голода,  и
все-таки  если не хватит хоть единого красного яблочка на  шпалерах,
если  сорвали  мы хоть единую ягодку с виноградной лозы,  пусть  нас
выгонят и проучат как злодеев».
   – Теперь, Иосиф, модуляцию, чтобы вернуться в до мажор.
   «А  между тем нас подозревают, нам грозят; но мы не хотим бежать,
не  хотим прятаться, ибо не совершили ничего дурного… если только не
считать,  что мы вошли в дом божий, перелезши через стену. Но  когда
дело  идет  о  том, чтобы забраться в рай, то все дороги  хороши,  и
кратчайшие – наилучшие».
   Консуэло  завершила свой речитатив одним из тех красивых  хоралов
на  простонародном латинском языке, известном в Венеции как  «latino
di frate» , которые народ распевает вечерами перед статуями мадонны.
Когда  она  кончила,  две белые руки, постепенно высунувшиеся  из-за
занавесей, бурно зааплодировали, и голос, показавшийся ей не  совсем
незнакомым, крикнул из окна:
   –  Добро  пожаловать,  ученики муз! Входите,  входите!  Вас  ждет
здесь гостеприимство!
   Юные  музыканты приблизились, а минуту спустя лакей в  красной  с
лиловым ливрее вежливо распахнул перед ними двери.
   –  Я  принял  было  вас за жуликов, прошу извинить  меня,  друзья
мои,  –  смеясь,  сказал он. – Но вы сами виноваты,  что  не  запели
раньше.   С  таким  паспортом,  как  голос  и  скрипка,  вы   можете
рассчитывать  на  самый радушный прием у моего  хозяина.  Пожалуйте.
По-видимому, он уже знает вас.
   С  этими  словами  приветливый  слуга  поднялся  впереди  них  по
двенадцати  ступенькам очень пологой лестницы,  покрытой  прекрасным
турецким ковром. Не успел еще Иосиф спросить имя хозяина, как  лакей
открыл  дверь,  тотчас бесшумно за ним закрывшуюся,  и,  проведя  их
через  уютную  переднюю, ввел в столовую, где любезный хозяин  этого
счастливого обиталища, сидя перед жареным фазаном и двумя  бутылками
старого  золотистого вина, начинал переваривать  первое  блюдо,  уже


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека