Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Консуэло

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#1)
 
Разделы
 
Афоризм
Только о великом стоит думать, только большие задания должен ставить себе писатель: ставить смело, не смущаясь своими личными малыми силами. Александр Александрович Блок
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
бы  быть замеченными, и они весело болтали наперебой. Но на этот раз
пиршество  проходило  невесело  и  как-то  натянуто.  Замысел  графа
перестал быть тайной (разве есть секрет, который каким-либо  образом
не  просочится  сквозь щели монастырских стен?),  и  вот  каждая  из
молодых  девушек  в  глубине души мечтала,  что  именно  ее  Порпора
предложит  графу взамен Кориллы. Сам профессор хитро  поддерживал  в
некоторых из них эту мечту: в одних – чтобы заставить их лучше  петь
в  присутствии  Марчелло, в других – чтобы неминуемым разочарованием
отомстить им за все то, что он претерпел от них на своих уроках. Так
или иначе, приходящая ученица школы Клоринда разрядилась в этот день
в  пух и прах, собираясь восседать рядом с графом. Каково же было ее
бешенство,  когда  она  увидела, что эта нищенка  Консуэло  в  своем
черном  платьишке,  эта дурнушка, отныне признанная  лучшей  певицей
школы, единственной ее красой, садится с невозмутимым видом за  стол
между  графом  и Марчелло! Злоба исказила ее лицо, она  стала  такой
уродливой,  какою  никогда не была Консуэло и какою  стала  бы  сама
Венера  под  влиянием  столь  низких и  злобных  чувств.  Андзолето,
торжествуя победу, видел, что происходит в душе Клоринды; он  подсел
к  ней и рассыпался в пошлых комплиментах, которые та имела глупость
принять  за  чистую монету. Это вскоре ее утешило:  она  вообразила,
что,  завладев  вниманием жениха Консуэло,  может  отомстить  ей,  и
пустила  в  ход  все свои чары. Но она была слишком  ограниченна,  а
Андзолето слишком хитер, и эта неравная борьба неминуемо должна была
поставить ее в смешное положение.
   Тем  временем  граф,  беседуя  с  Консуэло,  все  более  и  более
поражался тем, сколько такта, здравого смысла и обаяния обнаруживает
она в разговоре, вдобавок к могучему таланту, проявленному в церкви.
При  полном  отсутствии  кокетства в ней было  столько  искренности,
веселости,  доброты, доверчивости, что при первом же знакомстве  она
внушала  неотразимую симпатию. После ужина граф  пригласил  Консуэло
прокатиться вместе с ним и его друзьями в гондоле, подышать вечерним
воздухом. Марчелло не мог из-за болезни участвовать в этой прогулке,
но  Порпора,  граф  Барбериго  и  несколько  других  аристократов  с
удовольствием  приняли  предложение  графа.  Андзолето   был   также
допущен. Консуэло со смущением подумала о том, что ей придется  быть
одной  в таком большом мужском обществе, и тихонько попросила  графа
пригласить  также  и  Клоринду.  Дзустиньяни,  не  понявший  причины
ухаживания Андзолето за бедной красавицей, был даже рад, что тот  во
время прогулки будет больше занят ею, чем своей невестой. Доблестный
граф,  благодаря своему легкомыслию, красивой наружности, богатству,
собственному  театру, а также легким нравам своего народа  и  своего
века, был наделен довольно большим самомнением. Возбужденный выпитым
греческим  вином  и  музыкой,  стремясь отомстить  поскорее  кованой
Корилле, граф не нашел ничего лучшего, как сразу начать ухаживать за
Консуэло.  Усевшись рядом с ней и устроив так, что другая юная  пара
очутилась   на   противоположном  конце   гондолы,   он   достаточно
выразительно  впился взглядом в свою новую жертву.  Но  простодушная
Консуэло ничего не поняла. Ей, такой чистой и честной, даже в голову
не могло прийти, чтобы покровитель ее друга был способен на подобную
низость.  К  тому же при своей обычной скромности, которую  не  смог
поколебать  даже  блестящий нынешний успех,  Консуэло  не  допускала
мысли  о  желании  графа поухаживать за нею. Она  упорно  продолжала
относиться  почтительно  к  знатному  вельможе,  покровителю  ее   и
Андзолете,   и   простодушно,   по-детски,   наслаждалась   приятной
opncskjni.
   Ее  спокойствие и доверчивость настолько поразили графа,  что  он
не  знал,  отнести  ли  их  к веселой непринужденности  женщины,  не
помышляющей  о  сопротивлении,  или к  наивной  глупости  совершенно
невинного  существа.  В  Италии девушка в  восемнадцать  лет  весьма
просвещена, – я хочу сказать, была просвещена, особливо сто лет тому


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека