Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Консуэло

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#1)
 
Разделы
 
Афоризм
Когда б вы знали, из какого сора Растут стихи, не ведая стыда... Анна Ахматова
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
был  очень  близорук,  и  так как в то время  еще  не  было  принято
лорнировать  в гостиных, то он неясно различал бледное лицо  певицы.
Быть может, покажется странным, что, хвастаясь так своей меломанией,
граф   не   полюбопытствовал  посмотреть  поближе  на  замечательную
виртуозку. Но не надо забывать, что моравский вельможа любил  только
музыку, сочиненную им самим, любил только свою методу, только  своих
певцов.  Большие  таланты не внушали ему никакого интереса,  никакой
симпатии.  Он их недолюбливал за их требовательность и претензии,  и
когда  ему говорили, что Фаустина Бордони получает в Лондоне  в  год
пятьдесят  тысяч  франков, а Фаринелли –  сто  пятьдесят  тысяч,  он
пожимал  плечами  и уверял, что певицы в его росвальдском  театре  в
Моравии,  обучавшиеся у него, не уступают ни Фаринелли, ни Фаустине,
ни  синьору  Кафариэлло,  хотя  стоят  ему  всего  пятьсот  франков.
Важность Кафариэлло была ему особенно неприятна и невыносима потому,
что  в  своем  кругу господин граф Годиц отличался точно  такими  же
странными и смешными повадками. Если хвастуны не нравятся скромным и
разумным людям, они тем более непереносимы и отвратительны таким  же
хвастунам,  как  они сами. Всякий тщеславный человек ненавидит  себе
подобных  и  высмеивает  порок, присущий ему  самому.  Слушая  пение
Кафариэлло, никто не думал ни о богатстве, ни о любви к музыке графа
Годица.   Пока  Кафариэлло  бахвалился,  не  оставалось  места   для
бахвальства графа Годица, – короче говоря, они мешали друг другу. Ни
один  салон  не был настолько обширен и ни один слушатель  настолько
внимателен,  чтобы  вместить и удовлетворить двух  людей,  терзаемых
такой «жаждой апробации» (френологический стиль наших дней).
   Была  и третья причина, помешавшая графу Годицу вспомнить «своего
Бертони»  из Пассау: он почти не глядел на него в Пассау,  и  теперь
ему  было  бы  очень трудно узнать его в новом, преображенном  виде.
Пред  ним  тогда  была  девочка, «довольно  хорошо  сложенная»,  как
принято было в то время говорить о сносной наружности; он услышал ее
красивый,  свежий,  гибкий голос и почувствовал,  что  перед  ним  –
смышленое существо, легко поддающееся обучению. Больше он ничего  не
почувствовал,  не угадал, да больше ему ничего и не нужно  было  для
его  театра  в  Росвальде.  Он  был  богат  и  привык  покупать  без
особенного разбора и мелочного обсуждения все, что ему подходило. Он
захотел  купить  талант и самою Консуэло, как мы  покупаем  ножик  в
Шательро  и  стеклянные  изделия  в  Венеции.  Торговая  сделка   не
состоялась, и так как ни одной минуты он не был влюблен в нее, то ни
минуты и не жалел об этом. Правда, он был несколько раздосадован при
своем  пробуждении в Пассау, но люди, много о себе  мнящие,  недолго
страдают от подобной неудачи, они скоро о ней забывают: разве не  им
принадлежит весь мир, в особенности если они богаты? «Ну  что  ж,  –
сказал себе благородный граф, – одна неудача, а за ней сто удач».
   Он  пошептался  с  Вильгельминой  во  время  исполнения  Консуэло
последней  арии  и,  заметив, что Порпора кидает  на  него  яростные
взгляды,  вскоре ушел, не получив никакого удовольствия  в  обществе
этих педантичных и неотесанных музыкантов.
   
                              Глава 85
   
   Первым  побуждением Консуэло по возвращении в свою  комнату  было
написать  Альберту, но вскоре она обнаружила, что это не  так  легко
сделать, как ей казалось. В первом же черновике она начала было  ему
описывать  все приключения своего путешествия, но тотчас испугалась,
что  описание пережитых ею опасностей и испытаний слишком  взволнует
его. Она помнила, в какое безумное исступление пришел Альберт, когда
она  рассказала ему в подземелье о тех ужасах, которые  пришлось  ей
пережить  по  дороге  в  замок. И Консуэло разорвала  черновик.  Она
решила,  что  надо  избавить эту глубокую душу, эту  впечатлительную
натуру  от  волнующих  подробностей действительности,  ограничившись


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека