Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Консуэло

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#1)
 
Разделы
 
Афоризм
В истинном писательском призвании совершенно нет тех качеств, какие ему приписывают дешевые скептики, - ни ложного пафоса, ни напыщенного сознания писателем своей исключительной роли. Константин Георгиевич Паустовский
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
   –  Я  отвергаю  их  в церкви, – ответил маэстро,  –  а  в  театре
приветствую  их.  Но  и здесь я хочу, чтобы они  были  на  месте  и,
главное
   –  чтобы  ими  не  злоупотребляли; я требую  соблюдения  строгого
вкуса,    оригинальности,   изящества,   требую,   чтобы   модуляции
соответствовали  не только данному сюжету, но и изображаемому  лицу,
выражаемым им чувствам и самому положению этого лица. Пусть нимфы  и
пастушки  щебечут, как пташки, и своими голосами подражают  журчанью
фонтанов  и  ручейков, но Медея или Дидона может только  рыдать  или
рычать,  как  раненая львица. Кокетка, например,  может  перегружать
капризными  и изысканными фиоритурами свои легкомысленные  каватины.
Корилла  превосходна в этом жанре, но попробуй она выразить глубокие
чувства и бурные страсти, ей это совсем не удастся. И напрасно будет
она  волноваться, напрягать свой голос и легкие: неуместный  пассаж,
нелепая рулада в один миг превратят в смешную пародию то великое,  к
чему  она стремилась. Вы все слышали Фаустину Бордони, ныне  синьору
Гассе.  Так вот, она в некоторых ролях, соответствующих ее блестящим
данным,  не  имела себе равных. Но явилась Куццони,  передававшая  с
присущей  ей  чистой,  глубокой  проникновенностью  скорбь,  мольбу,
нежность, – и слезы, которые она вызывала у вас, мгновенно  изгоняли
из  вашего  сердца  воспоминание о всех чудесах,  которые  расточала
вашему  слуху  Фаустина.  И это потому, что существует  талант,  так
сказать,  материальный,  и  существует  гений  души.  Есть  то,  что
забавляет,  и  то,  что трогает… Есть то, что удивляет,  и  то,  что
восхищает… Я прекрасно знаю, что вокальные фокусы теперь в моде;  но
если  я  и  показывал их своим ученикам как полезные аксессуары,  то
почти  готов в этом раскаяться, слыша, как большинство моих учеников
ими  злоупотребляет, жертвуя необходимым ради излишнего и длительным
умилением   публики  ради  мимолетных  криков  удивления   и   диких
восторгов.  Никто не оспаривал этого мнения, безусловно  правильного
по   отношению   ко   всем  видам  искусства   вообще;   возвышенные
артистические  натуры всегда будут держаться его.  Между  тем  граф,
сгорая желанием узнать, как исполняет Консуэло светскую музыку, стал
для  виду  противоречить слишком суровым взглядам Порпоры. Но  видя,
что  скромная  ученица  не  только  не  опровергает  этой  ереси,  а
наоборот,  не  сводит глаз со своего учителя, как  бы  побуждая  его
выйти победителем из этого спора, граф решил обратиться прямо к  ней
самой  с вопросом, сможет ли она, по ее мнению, петь на сцене с  тем
же умением и чистотой, как пела в церкви.
   –   Сомневаюсь,   –   ответила  она   откровенно,   с   искренним
смирением, – чтобы я могла так же вдохновляться на сцене; боюсь, что
там я много потеряю.
   –  Этот скромный и умный ответ успокаивает меня, – сказал граф, –
я  уверен  в  том,  что  публика, страстная,  увлекающаяся,  правда,
немного  капризная,  вдохновит  вас  и  вы  снизойдете  изучить   те
вокальные,  полные блеска трудности, которых публика с  каждым  днем
жаждет  все  больше  и  больше. – Изучить! – с ударением  проговорил
Порпора, саркастически улыбаясь. – Изучить! – воскликнул Андзолето с
гордым презрением.
   –  Да,  да,  конечно  изучить,  –  согласилась  с  обычной  своей
кротостью Консуэло. – Хоть я немного и упражнялась в этом жанре,  но
не  думаю,  чтобы  уже была в состоянии соперничать  со  знаменитыми
певицами, выступавшими на нашей сцене…
   –   Ты   лжешь!  –  с  горячностью  вскричал  Андзолето.  –  Ваше
сиятельство, она лжет. Заставьте ее спеть самые трудные колоратурные
арии вашего репертуара, и вы увидите, на что она способна!
   –  Если  б  только  я не боялся, что она устала…  –  нерешительно
проговорил граф, а глаза его уже зажглись нетерпением и ожиданием.
   Консуэло  по-детски вопросительно взглянула на  Порпору,  как  бы
ожидая его приказаний.


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека