Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Консуэло

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#1)
 
Разделы
 
Афоризм
Писатель может сделать только одно: честно наблюдать правду жизни и талантливо изображать ее; все прочее - бессильные потуги старых ханжей. Ги де Мопассан (Анри Рене Альбер Ги Мопассан)
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
сдержаннее,  чем Рейтер. – Для вас, синьора, совершенно  естественно
говорить  с  коронованными особами. Можно подумать,  что  вы  ничего
иного не делали всю свою жизнь.
   –  Я  никогда  не  говорила  ни с одной  коронованной  особой,  –
спокойно  ответила Консуэло, не улавливая в словах Гольцбауэра  злой
насмешки,  –  и  ее  величество не оказала  мне  этого  благодеяния:
задавая  мне  вопросы,  императрица,  казалось,  лишила  меня  чести
отвечать ей, быть может для того, чтобы избавить меня от волнения.
   –  А  тебе,  по-видимому, хотелось поговорить с  императрицей?  –
насмешливо бросил Порпора.
   – Никогда к этому не стремилась, – наивно ответила Консуэло.
   –  Очевидно,  у  синьоры больше беспечности,  чем  честолюбия,  –
заметил Рейтер с ледяным презрением.
   –  Маэстро  Рейтер,  –  доверчиво  и  наивно  обратилась  к  нему
Консуэло, вам, может быть, не понравилось, как я спела вашу вещь?
   Рейтер  признался, что никогда никто лучше не исполнял ее даже  в
царствование «августейшего и незабвенного Карла VI».
   –  В  таком  случае, – сказала Консуэло, – не  упрекайте  меня  в
беспечности.  Я стремлюсь к тому, чтобы угождать своим  повелителям,
стремлюсь  к  тому, чтобы хорошо выполнять свое дело. Какие  же  еще
стремления  могут  быть у меня? Всякое иное  было  бы  и  смешным  и
неуместным с моей стороны. – Вы слишком скромны, синьора, – возразил
Гольцбауэр,  –  нет  границ стремлениям человека, обладающего  таким
талантом, как ваш.
   –  Принимаю  ваши  слова  за изысканный  комплимент,  –  ответила
Консуэло, – но я поверю, что немного угодила вам, только в тот день,
когда вы пригласите меня на императорскую сцену.
   Гольцбауэр,   попав  впросак,  несмотря  на  свою   осторожность,
закашлялся,  чтобы  иметь  возможность  не  отвечать,  и  вышел   из
положения,  любезно и почтительно склонив голову. Потом, возвращаясь
к первоначальному разговору, сказал:
   –   Вы  в  самом  деле  обладаете  беспримерными  спокойствием  и
aeqjnp{qrhel. До сих пор вы даже не взглянули на браслет, подаренный
вам ее величеством!
   –  Ах, правда! – согласилась Консуэло, вынимая браслет из кармана
и  передавая его соседям, которым было любопытно поглядеть на него и
оценить.
   «Будет  на что купить дрова для учителя, если эту зиму не  получу
ангажемента, – подумала Консуэло, – самая маленькая пенсия  была  бы
нам гораздо нужнее всяких украшений и безделушек».
   –  Ее  величество божественно прекрасна! – проговорил  Рейтер,  с
умилением вздыхая и искоса сурово поглядывая на Консуэло.
   –  Да,  она  мне  показалась очень красивой, – ответила  девушка,
совершенно не понимая, почему Порпора толкает ее локтем.
   – Показалась! – повторил Рейтер. – Как вы требовательны!
   – Я едва имела время ее рассмотреть. Она прошла так быстро.
   –  Но  ее  ослепительный  ум! Эта гениальность,  проявляющаяся  в
каждом слове, которое слетает с ее уст!
   –  Я  не  успела  расслышать,  что  она  говорит:  это  было  так
мимолетно!
   –  Значит,  вы из стали или из алмаза, синьора! Уж не  знаю,  что
нужно для того, чтоб вы взволновались.
   –  Я  была  очень  взволнована, исполняя партию  вашей  Юдифи,  –
ответила Консуэло, умевшая порой быть лукавой и начинавшая понимать,
как недоброжелательно относятся к ней венские маэстро.
   –  Эта  девушка,  при всей своей наивности,  вовсе  не  глупа,  –
шепотом сказал Гольцбауэр маэстро Рейтеру.
   – Школа Порпоры, – ответил тот, – презрение и насмешка.
   –  Если  не  принять  мер, то старинный речитатив  и  выдержанный
стиль  osservato  заполонят  нас еще больше  прежнего,  –  продолжал


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека