Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Консуэло

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#1)
 
Разделы
 
Афоризм
Писатель подобен раненой тигрице, прибежавшей в свое логовище к детенышам. Лев Шестов
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
появлялся.  Через  день  ей пришлось выступить  в  комической  опере
Галуппи  «Арчифанфано, король сумасшедших». Вещь  эту  ставили  ради
Стефанини,  который  превосходно исполнял  в  ней  комическую  роль.
Консуэло  вынуждена была смешить тех, у кого раньше вызывала  слезы.
Затаив  в  груди  смертельную тоску, она  все-таки  умудрилась  быть
блестящей,  обворожительной и даже забавной.  Два-три  раза  рыдания
начинали  душить ее, но они превращались в нервный смех. Он  был  бы
страшен,  этот  смех,  если бы люди поняли его.  Вернувшись  в  свою
уборную,  она упала в истерике. Публика громко требовала  ее,  желая
устроить  ей овацию. Так как она все не выходила, поднялся  страшный
гам,  зрители  порывались ломать скамейки, перелезать  через  рампу…
Стефанини  пришел  за ней и, полуодетую, растрепанную,  бледную  как
смерть, потащил на сцену, где ее буквально засыпали цветами.  Кто-то
бросил  к  ее ногам лавровый венок, и она вынуждена была  нагнуться,
wrna{ его поднять.
   – Дикие звери, – шептала она, возвращаясь за кулисы.
   –  Красавица  моя, – сказал ей старый певец, поддерживая  ее  под
руку,  –  ты совсем больна. Но эти пустяки, – прибавил он, передавая
ей  целый  сноп  цветов,  подобранных  для  нее,  –  чудодейственное
средство от всех недугов. Подожди, свыкнешься, и придет время, когда
ты  будешь чувствовать нездоровье и усталость только в те дни, когда
тебя  забудут  увенчать лаврами. «До чего они пусты  и  ничтожны!  –
подумала бедная Консуэло.
   Вернувшись  в  свою  уборную, она упала без  чувств  на  ложе  из
цветов,  подобранных  на  сцене и как  попало  брошенных  на  диван.
Камеристка побежала за доктором. Граф Дзустиньяни на несколько минут
остался  наедине  с прекрасной певицей, бледной и растерзанной,  как
жасмин,  в котором она утопала. Взволнованный и опьяненный страстью,
Дзустиньяни  совсем  потерял  голову и в  безумном  порыве  бросился
целовать  ее, думая своими ласками привести ее в чувство. Но  первый
же  его  поцелуй  в губы пробудил отвращение в непорочной  Консуэло.
Придя в себя, она оттолкнула его, словно ужалившую ее змею.
   –  Прочь!  – крикнула она, точно в бреду. – Прочь любовь,  ласки,
сладкие  речи!..  Мне  не  надо ни любви,  ни  мужа,  ни  семьи,  ни
любовника.  Учитель мой прав: свобода, одиночество,  высокий  идеал,
слава!..
   И  тут  она  разразилась такими душераздирающими  рыданиями,  что
перепуганный граф бросился на колени и стал ее успокаивать. Но он не
мог  найти  слов утешения для этой истерзанной души, а его  бушующая
страсть,  дошедшая в эту минуту до предела, помимо его воли  рвалась
наружу.  Ему слишком хорошо было известно отчаяние обманутой  любви.
Он  стал говорить ей о своих чувствах с воодушевлением человека,  не
потерявшего  еще надежды на взаимность. Консуэло как  будто  слушала
его:  растерянно улыбаясь, она машинально высвободила  из  его  руки
свою, и в этой улыбке графу почудился проблеск надежды. Есть мужчины
тактичные,  совсем  не глупые в обществе, но бестактные  в  любовных
делах.   Явился   доктор   и  прописал  входившие   тогда   в   моду
успокоительные капли. Затем Консуэло закутали в мантилью и отнесли в
гондолу.  Граф  тоже  вошел туда вместе  с  ней,  поддерживая  ее  и
продолжая   нашептывать  ей  слова  любви,  казавшиеся  ему   такими
красноречивыми  и убедительными, что он не переставал  надеяться  на
успех.  Так  прошло  с четверть часа; видя, что  Консуэло  никак  не
откликается  на все его излияния, граф стал молить ее  ответить  ему
хоть слово, подарить ему хоть взгляд.
   –  На  что  же  мне  отвечать?  – проговорила  Консуэло,  как  бы
очнувшись от сна. – Я ничего не слышала.
   Дзустиньяни  сначала  растерялся,  но  вскоре  у  него  мелькнула
мысль,  что все-таки не надо упускать удобного случая: ему казалось,
что  сейчас, когда Консуэло в таком подавленном состоянии  духа,  от
нее  можно  добиться большего, чем когда она будет владеть  собой  и


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека