Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Графиня Рудольштадт

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#2)
 
Разделы
 
Афоризм
Воображение поэта, удрученного горем, подобно ноге, заключенной в новый сапог. Козьма Прутков
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
сумасшедший.
   —  Это  нелегкое  дело, — ответил Ламетри.  —  Он  так  искусно
скрывает  свою  игру, что никто не может сказать про  него  ничего
определенного.
   — Видно, не такой уж он сумасшедший! — вставил Альгаротти.
   —  Поговорим о Фридрихе, — сказал Ламетри. — Мне хочется какой-
нибудь занятной историей возбудить его любопытство, а он в награду
угостит  нас  Сен-Жерменом  и его допотопными  приключениями.  Это
будет  очень забавно. Но где же все-таки сейчас наш монарх? Барон,
вы знаете, где он! Вы чересчур любопытны и, конечно, проследили за
ним или чересчур хитры и уже давно обо всем догадались.
   — Если угодно, я готов рассказать… — начал Пельниц.
   —  Надеюсь,  сударь,  —  побагровев  от  негодования,  вмешался
Квинт,  —  что вы не станете отвечать на странные вопросы Ламетри.
Если его величество…
   —  Ах, милейший, — перебил его Ламетри, — с десяти часов вечера
до  двух утра здесь нет никакого величества. Фридрих установил это
раз  навсегда,  и  я знаю лишь один закон: «За  ужином  король  не
существует». Да разве вы не видите, что бедняга король скучает,  и
разве вы, плохой слуга и плохой друг, не хотите хотя бы в отрадные
ночные  часы  помочь ему забыть о гнете его величия? Ну,  Пельниц,
ну, добрый барон, скажите же нам, где сейчас король?
   — Я не желаю этого знать! — заявил Квинт, выходя из-за стола.
   —  Как  хотите,  — сказал Пельниц. — Пусть те,  кто  не  желает
слушать, заткнут уши!
   — Я весь превратился в слух, — сказал Ламетри.
   — Я тоже, черт побери, — смеясь сказал Альгаротти.
   —  Господа,  —  проговорил Пельниц. — Его величество  находится
сейчас у синьоры Порпорины.
   —  Да  вы  просто морочите нас! — вскричал Ламетри.  И  добавил
латинскую  фразу, которую я не могу перевести,  так  как  не  знаю
латыни.
   Квинт  Ицилий  побледнел  и  вышел. Альгаротти  прочитал  вслух
итальянский  сонет,  который  тоже  остался  для  меня  не  вполне
понятным.  А  Вольтер  тут  же  сочинил  четверостишие,  сравнивая
Фридриха  с  Юлием Цезарем. После чего три ученых мужа  с  улыбкой
переглянулись, а Пельниц повторил с серьезным видом:
   — Даю вам честное слово, что король сейчас у Порпорины.
   —  Не  могли бы вы преподнести нам что-нибудь другое? —  сказал
д'Аржанс,   который   был  недоволен  этим  разговором,   ибо   не
принадлежал  к  числу людей, выдающих чужие тайны,  чтобы  поднять
свой авторитет.
   Пельниц нимало не смутился.
   —  Тысяча чертей, господин маркиз! Когда король говорит, что вы
находитесь у мадемуазель Кошуа, мы и не думаем возмущаться. Почему
же  вас так возмущает тот факт, что король находится у мадемуазель
Порпорины?
   —  Напротив,  он  мог бы стать для вас весьма  поучительным,  —
возразил Альгаротти, — и если это правда, я поеду сообщить об этом
в   Рим.   —  Его  святейшество  любит  позубоскалить,  —  добавил
Вольтер, — и он отпустит на этот счет какую-нибудь забавную шутку.
   —  Над  чем  это будет зубоскалить его святейшество? —  спросил
король, неожиданно появляясь в дверях столовой.
   —  Над любовными похождениями Фридриха Великого и Порпорины  из
Венеции, — дерзко ответил Ламетри.
   Король побледнел и бросил грозный взгляд на своих гостей; гости
тоже  побледнели — кто больше, кто меньше, — все,  за  исключением
Ламетри.
   —  Ничего  не поделаешь, — спокойно заявил Ламетри.  —  Сегодня
вечером в театре господин де Сен-Жермен предсказал, что в тот час,


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека