Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Графиня Рудольштадт

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#2)
 
Разделы
 
Афоризм
Хорошие стихи - это успех, плохие - стихийное бедствие. Гарри Симанович
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
великодушнее  и  снисходительнее Фридриха,  предпочел  бы  служить
Генриху. Так же, как король, он смутно угадывал, что принц окружен
таинственной  атмосферой заговора, и жаждал  держать  все  нити  в
своих  руках,  чтобы знать, могут ли заговорщики  рассчитывать  на
успех,  и вовремя присоединиться к ним. Вот почему он расспрашивал
Консуэло о ее взглядах и убеждениях — ему хотелось разузнать  кое-
что для самого себя. Если бы она открыла ему то немногое, что было
ей  известно, он не передал бы этого королю — разве только тот дал
бы  ему  большую сумму денег. Но Фридрих был чересчур скуп,  чтобы
иметь под своим началом крупных негодяев. Какую-то долю этой тайны
Пельниц  вырвал  у  Сен-Жермена. Он так  горячо  и  так  убежденно
поносил  перед  графом  короля, что даже  этот  ловкий  авантюрист
потерял   обычную  осторожность.  Заметим  в  скобках,  что   этот
авантюрист был не лишен безрассудного пыла, что, будучи во  многих
случаях  шарлатаном  и даже лицемером, он в то  же  время  обладал
фанатической  убежденностью,  заставлявшей  его  совершать  немало
противоречивых  и непоследовательных поступков.  Отвозя  певицу  в
крепость, Пельниц, уставший от всеобщего презрения и уже  забывший
о  презрении  самой Консуэло, повел себя с ней крайне наивно.  Без
всяких просьб с ее стороны он сознался, что ничего не знает и  что
все   то,  что  он  ей  наговорил  о  планах  принца  в  отношении
иностранных  держав, было лишь сплетнями, основанными на  странном
поведении принца и на тайных сношениях его и его сестры с  разными
подозрительными лицами.
   —   Эти   сплетни  не  делают  вам  чести,  барон,  —  ответила
Консуэло, — и, пожалуй, не стоит похваляться ими.
   —  Сплетни  исходят не от меня, — спокойно возразил Пельниц,  —
они  зародились  в  воображении короля, нашего  властелина,  а  он
становится  болезненным  и  печальным,  как  только  в  его   мозг
закрадывается   подозрение.  Правда,  я  выдал  предположения   за
достоверные факты, но этот способ настолько освящен обычаями двора
и наукой дипломатов, что вы просто педантка, если он шокирует вас.
К тому же я научился этому от королей. Меня воспитали они, и всеми
моими  пороками  я  обязан  отцу и сыну, двум  прусским  монархам,
которым  я имел честь служить. Защищать ложь, чтобы узнать правду!
Фридрих  никогда  не  действовал  иначе,  а  его  считают  великим
человеком  —  вот  что значит быть знаменитым. Я же  повторяю  его
ошибки, и меня считают негодяем — ну не предрассудок ли это?
   Пельниц  долго  мучил Консуэло, расспрашивая,  каковы  были  ее
отношения с принцем, с аббатисой, с Тренком, с авантюристами  Сен-
Жерменом  и  Трисмегистом,  а также с множеством  других,  по  его
словам, весьма важных лиц, замешанных в таинственном заговоре.  Он
простодушно признался ей, что если бы эта интрига оказалась  более
или  менее надежной, он примкнул бы к ней без колебаний.  Консуэло
поняла, что сейчас он наконец заговорил чистосердечно, но так  как
она  и  в  самом  деле  ничего  не  знала,  ее  упорное  нежелание
рассказать что-либо было с ее стороны не такой уж заслугой.  Когда
Консуэло  вместе с ее мнимой тайной скрылась за воротами крепости,
Пельниц  стал размышлять, как вести себя с ней в дальнейшем,  и  в
конце  концов,  надеясь, что, быть может, она  все-таки  откроется
ему,  если  с  его помощью вернется в Берлин, решил обелить  ее  в
глазах короля. Но не успел он заговорить о ней на следующий  день,
как король перебил его:
   — Ну, в чем она созналась?
   — Ни в чем, государь.
   —  В  таком  случае оставьте меня в покое. Я уже  запретил  вам
говорить о ней.
   — Государь, она ничего не знает.
   —  Тем хуже для нее! Впредь я запрещаю вам произносить при  мне
ее   имя.   Этот  приказ  был  произнесен  тоном,  не  допускающим


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека