Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Графиня Рудольштадт

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#2)
 
Разделы
 
Афоризм
Переведенное стихотворение должно показывать то же самое время, что и оригинал. Юлиан Тувим
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
   —  Дай  мне  руку,  —  сказала она, — я не  держусь  на  ногах.
Кажется, у меня жар.
   Она  была  в  таком  изнеможении, что как сквозь  дымку  видела
карету, своего нового провожатого и привратника, который ни за что
не  соглашался  принять  что-нибудь от Карла.  Как  только  лошади
тронулись,   Консуэло  крепко  заснула.  Сиденье   было   обложено
подушками  и  напоминало удобную постель. С этой  минуты  Консуэло
перестала сознавать, что происходит вокруг. Она не знала,  сколько
времени длилось ее путешествие, не замечала даже смены дня и ночи,
не  помнила, останавливались они в дороге или ехали без передышки.
Раза  два  она  видела  у  дверцы Карла, но  не  понимала  ни  его
вопросов,  ни  причины  его тревоги. Ей  казалось,  что  маленький
человечек  щупал  ей  пульс  и  предлагал  выпить  прохладительный
напиток, приговаривая: — Это пустяки. Госпожа совершенно здорова.
   Однако   она   чувствовала   какое-то   недомогание,   какую-то
непреодолимую  слабость. Тяжелые веки не давали  ей  взглянуть  на
окружающее, а мысли путались, блуждали, она не понимала, что  было
перед  ее  глазами. Чем больше она спала, тем больше  ей  хотелось
спать. Она не отдавала себе отчета в том, что нездорова, и на  все
расспросы  Карла отвечала лишь теми словами, которые  сказала  ему
напоследок в домике: «Оставь меня в покое, мой добрый Карл».
   Наконец  она  почувствовала,  что  напряжение,  сковывавшее  ее
голову  и  тело, несколько ослабло, и, оглядевшись,  увидела,  что
лежит  на  роскошной постели, закрытой с четырех  сторон  широкими
белыми   атласными   занавесями  с  золотой  бахромой.   Маленький
человечек,  ее дорожный спутник, в такой же, как у рыцаря,  черной
маске,  стоял  рядом и давал ей нюхать флакон, запах которого  как
будто  рассеивал окутывавший ее мозг туман и дарил свет, пришедший
на смену прежнему мраку.
   — Вы доктор? — спросила она наконец с легким усилием.
   —  Да,  графиня,  я имею честь быть им, — ответил  он  голосом,
показавшимся ей знакомым.
   — Значит, я была больна?
   —   Нет,   просто  слегка  занемогли.  Очевидно,   сейчас   вам
значительно лучше?
   — Я чувствую себя хорошо и благодарю вас за заботы.
   —  Свидетельствую вам свое почтение. Отныне я буду  являться  к
вашей милости лишь по приглашению — в случае, если понадобится моя
помощь.
   — Мое путешествие окончено?
   — Да, графиня.
   — Свободна я или все еще узница?
   —  Вы  свободны,  графиня, в пределах ограды,  окружающей  ваше
жилище.
   —  Понимаю,  у  меня  просторная и красивая тюрьма,  —  сказала
Консуэло,  окидывая  взглядом большую светлую  спальню,  обтянутую
белым   штофом   с   золотыми  разводами  и   отделанную   наверху
великолепной золоченой резьбой. — Могу я увидеть Карла?
   —  Не  знаю, графиня, я здесь не хозяин. Я ухожу. Вы больше  не
нуждаетесь в моем искусстве, и мне запрещено поддаваться искушению
беседовать с вами.
   Черный  человек вышел, и Консуэло, все еще слабая и  апатичная,
попыталась  встать  с постели. Единственным нарядом,  который  она
m`xk`  в  комнате, оказалось длинное белое платье из необыкновенно
мягкой шерстяной ткани, похожее на тунику римлянки. Она взяла  его
в  руки  и  оттуда выпал листок, на котором золотыми буквами  было
начертано:  «Это  незапятнанное платье новообращенных.  Если  душа
твоя  загрязнена, это благородное убранство невинности станет  для
тебя отравленной туникой Деяниры». Консуэло, привыкшая к тому, что
совесть  у нее чиста (быть может, даже чересчур чиста), улыбнулась


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека