Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Графиня Рудольштадт

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#2)
 
Разделы
 
Афоризм
Писатель обречен на понимание. Он не может стать убийцей. Альбер Камю
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
бред можно разрушить несколькими словами. Во-первых, Сюпервиль был
признан   неспособным  подняться  выше  нескольких  незначительных
степеней  тайных обществ, которыми руководили мы, и его уязвленное
самолюбие  в  сочетании с болезненным, нескромным любопытством  не
могло перенести такое унижение. Во-вторых, граф Альберт никогда не
помышлял о том, чтобы потребовать свое наследство; он отказался от
него добровольно и никогда не согласится вернуть свое имя и занять
в  обществе свое положение, ибо это возбудило бы скандальные толки
относительно  тождества  его личности и задело  бы  его  гордость.
Возможно,  что  он дурно понял свой истинный долг, отрекаясь,  так
сказать,  от  самого  себя.  Он мог бы употребить  свое  состояние
лучше, чем его наследники. Он отнял у себя один из способов делать
добро,  дарованных  ему  провидением. Но у  него  остались  другие
способы,  а  главное,  голос любви оказался здесь  сильнее  голоса
совести. Он помнил, что вы не любили его именно потому, что он был
богат и знатен. Он пожелал безвозвратно отказаться от своего имени
и состояния. И сделал это с нашего разрешения. Теперь вы не любите
его,  вы  любите другого. Он никогда не потребует, чтобы вы  стали
его  супругой,  ибо вы согласились на это лишь  из  сострадания  к
умирающему. У него хватит мужества отказаться от вас.  У  нас  нет
никаких прав ни на того, кого вы зовете Ливерани, ни на вас самих,
кроме  права  убеждать  и  советовать. Если  вы  пожелаете  бежать
вместе, мы не станем вам препятствовать. Мы не признаем ни  тюрем,
ни  арестов,  ни пыток, что бы там ни наговорил вам легковерный  и
трусливый слуга. Мы ненавидим методы тирании. Ваша судьба в  ваших
руках.  Идите  и  поразмыслите еще  раз,  бедная  Консуэло,  и  да
вразумит вас бог!
   Консуэло  выслушала  эти  слова с  глубоким  изумлением.  Когда
старик кончил говорить, она поднялась с колен и твердо сказала:
   —  Мне  незачем  размышлять, мой выбор сделан.  Альберт  здесь?
Проводите меня, и я упаду к его ногам.
   —  Альберта  здесь нет. Ему не подобало быть свидетелем  нашего
разговора.  Он даже не знает о той мучительной борьбе, которую  вы
переживаете в эту минуту.
   — О мой дорогой Альберт! — вскричала Консуэло, поднимая глаза к
небу.
   — Я выйду из нее победительницей.
   Потом она опустилась на колени перед стариком.
   — Отец мой, — сказала она, — отпустите мне мои грехи и помогите
никогда больше не видеть Ливерани. Я не хочу более любить  его,  я
не буду его любить.
   Старец положил свои дрожащие руки на голову Консуэло, но  когда
он снял их, она не смогла подняться. Подавляя душившие ее рыдания,
сломленная  непосильной борьбой, она вынуждена была  опереться  на
руку исповедника и с его помощью вышла из часовни.
   
                             Глава 29
   
   На  следующий  день,  в двенадцать часов,  малиновка  постучала
клювом  и  коготками  в окошко Консуэло. Подойдя,  чтобы  открыть,
Консуэло  увидела на ее оранжевой грудке перекрещивающуюся  черную
нитку  и  уже  невольно  взялась за оконную  задвижку,  но  тотчас
отдернула руку. «Лети прочь, вестница несчастья! — сказала она.  —
Opnw|,  бедная невинная посредница! Ты переносишь греховные письма
и  преступные  слова.  Быть может, у меня не  хватит  мужества  не
ответить на последнее прости. Ведь я не имею права даже и  на  то,
чтобы он понял, как я сожалею и как страдаю».
   Чтобы  избавиться  от  крылатой  искусительницы,  привыкшей   к
лучшему  приему  и сердито бившейся о стекло, Консуэло  убежала  в
музыкальный салон. Здесь, чтобы не слышать криков и упреков  своей


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека