Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Графиня Рудольштадт

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#2)
 
Разделы
 
Афоризм
Писатель находится в ситуации его эпохи: каждое слово имеет отзвук, каждое молчание - тоже. Жан Поль Сартр
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
были ли сейчас его воспоминания и его сердце охвачены своеобразным
параличом? Неужели он мог так быстро излечиться от своей любви,  и
неужели  любовь эта была такой незначительной, что только  веление
воли, только решение, продиктованное логикой, могли уничтожить  ее
бесследно?  Консуэло невольно чувствовала себя слегка задетой  при
мысли, что эта длительная страсть, которою она по праву гордилась,
разрушена одним дуновением ветерка. Она припоминала все только что
произнесенные им слова, и выражение его лица еще стояло  перед  ее
глазами.   Консуэло  никогда  не  видела  у  него  прежде   такого
выражения.  Наружность Альберта изменилась так же, как  изменились
его  чувства.  Сказать правду, это был совсем другой  человек,  и,
если  бы звук его голоса, черты лица, реальность его речей —  если
бы все это не подтверждало подлинность его существования, Консуэло
подумала  бы, что это не он, а его двойник, тот самый  вымышленный
Трисмегист,   которым,  по  уверению  доктора,  хотели   подменить
Альберта.  Перемена,  которая произошла  во  внешности  и  манерах
Альберта  благодаря  пришедшему к  нему  спокойствию  и  здоровью,
вполне  могла  объяснить ошибку Сюпервиля. Ужасающая худоба  графа
исчезла,  и,  казалось,  он даже стал выше ростом,  настолько  его
поникшая  и сгорбленная фигура распрямилась и помолодела.  У  него
была  теперь другая походка, движения стали более гибкими, шаги  —
более  уверенными,  костюм  сделался  настолько  же  элегантным  и
аккуратным,  насколько  прежде он был небрежным  и,  так  сказать,
запущенным. Даже мелкие детали его поведения удивляли Консуэло.  В
былые  времена ему бы и в голову не пришло развести огонь. Правда,
он  пожалел  бы своего друга Тренка, промокшего до  нитки,  но  не
догадался  бы  —  настолько  чуждо было  ему  все  материальное  —
поворошить  головешки.  Он не стал бы стряхивать  капли  со  своей
шляпы перед тем, как ее надеть; дождь мог струиться по его длинным
волосам, а он бы и не заметил. И, главное, теперь он носил  шпагу,
а  прежде  не  согласился бы даже шутки  ради  взять  в  руки  это
парадное  оружие, этот символ ненависти и убийства.  Ныне  она  не
стесняла  его движений, он смотрел, как сверкают отблески  пламени
на ее клинке, и, видимо, это не напоминало ему о пролитой предками
крови.  Искупление,  предписанное  Яну  Жижке  в  его  лице,  было
мучительным  видением,  которое наконец совершенно  исчезло  после
благодетельного   сна.  Возможно,  что  он  утратил   даже   самое
воспоминание  о  нем,  как утратил и другие воспоминания  о  своей
жизни  и  о  своей любви, которая как будто бы и была  прежде  его
жизнь, но уже перестала быть ею.
   Что-то неясное, необъяснимое происходило в душе Консуэло,  что-
то похожее на горечь, на сожаление, на оскорбленное самолюбие. Она
мысленно  повторяла предположения Тренка относительно новой  любви
Альберта,  и они казались ей вполне правдоподобными. Только  новая
любовь  могла внушить ему столько терпимости, столько  милосердия.
Должно  быть, последние слова, которые он произнес, уводя друга  и
обещая  рассказать  ему  целый роман,  и  были  подтверждением  ее
догадки,  убедительным объяснением той глубокой и тайной  радости,
которая, по-видимому, его переполняла. «Да, его глаза блестели так
ярко,  как  никогда  не  блестели в моем присутствии,  —  подумала
Консуэло.  —  Его  улыбка  выражала  торжество,  упоение.  Да,  он
улыбался,  он почти смеялся, а ведь прежде он не знал,  что  такое
смех.  И  мне  кажется, в его голосе была даже  ирония,  когда  он
qj`g`k  барону:  „Скоро  ты  сам будешь смеяться,  вспоминая  свои
похвалы по моему адресу“. Да, сомнения нет, он любит, но не  меня.
Он  ничего  не  отрицает, не оправдывается, он  благословляет  мою
неверность,  сам толкает меня на нее, радуется ей и  нисколько  не
краснеет  за  меня. Он бросает меня на произвол моей  слабости,  и
краснеть  за  нее буду я одна, весь позор падет на мою  голову.  О
небо!  Значит,  преступницей  была не  я  одна,  Альберт  был  еще


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека