Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Графиня Рудольштадт

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#2)
 
Разделы
 
Афоризм
Мы не знали, что стихи такие живучие. Анна Ахматова
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
уединенные  лужайки, где на ночь разбивают свои шатры  его  друзья
цыгане, божьи дети, которые не знают ни законов, ни богатств».
   Я  жадно  слушала Зденко, потому что его наивные речи открывали
мне  ту  жизнь, какую вел Альберт во время своих частых  посещений
Шрекенштейна.  «Не бойтесь, — добавлял он, — я  никогда  не  выдам
врагам  его тайное жилье. Они так лживы, так безумны, что  говорят
теперь: „Наш ребенок умер, наш друг умер, наш господин умер“.  Они
не поверили бы, что он жив, даже если бы сами увидели его. А когда
они  спрашивают меня, не видел ли я где-нибудь графа  Альберта,  я
привык отвечать так: „Как, разве он не умер?“ Разговаривая с ними,
я  смеюсь,  и они решили, что я сумасшедший. Но я-то говорю  им  о
смерти  только для того, чтобы поиздеваться над ними, —  ведь  они
верят или притворяются, что верят в смерть. Когда же люди из замка
пытаются  идти за мной, я нахожу тысячи уловок, чтобы сбить  их  с
толку. О, мне известны все ухищрения зайца и куропатки. Я не  хуже
их  умею притаиться в чаще, исчезнуть в вереске, навести на ложный
след,  перепрыгнуть через поток, укрыться в тайнике, позволить  им
обогнать  себя,  а  потом, словно блуждающий  огонек,  запутать  и
завести  их  в болота и трясины. Они называют Зденко  юродивым.  А
юродивый  хитрее  их всех. Нашлась только одна  девушка  —  святая
девушка! — которой удалось обмануть осторожного Зденко. Она  знала
волшебные  слова  и сумела обуздать его гнев. У  нее  были  разные
талисманы,   которые  помогли  ей  выбраться  из  всех   капканов,
преодолеть все опасности, — ее звали Консуэло».
   Когда  Зденко произносил ваше имя, Альберт слегка вздрагивал  и
отворачивался,  но потом снова опускал голову на грудь,  и  память
его не пробуждалась.
   Тщетно  пыталась я уговорить этого преданного и слепого стража,
обещая, что снова привезу Альберта в Шрекенштейн, если он, Зденко,
поедет  сейчас с нами. Мне так и не удалось его убедить, и,  когда
наполовину  добром,  наполовину силой мы заставили  его  выпустить
моего  сына  из пещеры, он плача пошел за нами, что-то  бормоча  и
жалобно напевая, до самой вершины рудников Куттемберга. Добравшись
до знаменитого места, где некогда Жижка одержал одну из величайших
своих   побед   над   Сигизмундом,  Зденко  сразу   узнал   скалы,
обозначавшие  границу, ибо он, как никто другой, изучил  во  время
своих скитаний все тропинки этой местности. Здесь он остановился и
сказал, топнув ногой: «Никогда больше Зденко не покинет землю, где
лежат кости его отцов! Еще недавно мой Подебрад изгнал меня отсюда
за то, что я не узнал святую девушку, которую он любит, за то, что
я  угрожал  ей,  и целые недели, целые месяцы провел  я  на  чужой
земле.  Я думал, что лишусь там рассудка. Через некоторое время  я
вернулся  в мои любимые леса, чтобы посмотреть, как спит  Альберт,
потому что чей-то голос пропел мне во сне, что его гнев прошел.  И
вот  теперь,  когда он уже не проклинает меня, вы  забираете  его.
Если вы собираетесь отвезти его к Консуэло, я согласен. Но еще раз
покинуть  мой  край, говорить на языке врагов, подавать  им  руку,
оставить Шрекенштейн заброшенным и пустым — нет, этого я больше не
сделаю.  Не  могу я так поступить. К тому же голоса, говорящие  со
мной  во  сне, запретили мне это. Зденко должен жить и умереть  на
земле  славян.  Он  должен  жить  и  умереть  с  песнями,  которые
восхваляют радости и горести славян на языке его отцов. Я прощаюсь
с  вами,  уезжайте! Не запрети мне Альберт проливать  человеческую
jpnb|,  вам не удалось бы отнять его у меня, но если я подниму  на
вас  руку,  он опять проклянет меня, и уж лучше мне не видеть  его
совсем, чем видеть его гнев. Слушай же, мой Подебрад! — воскликнул
он,  прижимая  к  губам руки Альберта, который смотрел  и  слушал,
ничего не понимая. — Я повинуюсь тебе и ухожу. Когда ты вернешься,
тебя  будет  ждать  теплый очаг, книги свои ты  найдешь  в  полном
порядке,  постель будет устлана свежими листьями, а  могила  твоей


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека