Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Графиня Рудольштадт

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#2)
 
Разделы
 
Афоризм
Не тот поэт, кто рифмы плесть умеет. Александр Сергеевич Пушкин
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
матери  будет  украшена  зелеными  пальмовыми  ветвями.  Если   ты
приедешь  летом, на могиле и на костях наших мучеников у ручья  ты
найдешь   свежие   цветы…   Прощай,  Цинабр!»   Сказав   все   это
прерывающимся от рыданий голосом, бедный Зденко пустился бежать по
склону  скал, обратно в сторону Чехии, и с быстротой лани исчез  в
первых лучах зарождавшегося дня.
   Не  стану  рассказывать  вам,  милая  Консуэло,  о  всех  наших
тревогах  в первые несколько недель, которые Альберт провел  здесь
возле нас. Укрывшись в том самом домике, где сейчас живете вы,  он
постепенно  возвращался  к  жизни  разума,  который  мы  старались
медленно и осторожно в нем пробудить. Первые его слова после  двух
месяцев  абсолютного молчания были вызваны переживанием, связанным
с  музыкой. Маркус давно понял, что жизнь Альберта была полна  его
любовью к вам, и решил напомнить ему об этой любви, но лишь тогда,
когда  узнает, что вы ее достойны и свободны когда-нибудь ответить
ему  взаимностью. Поэтому он стал собирать сведения о вас и вскоре
узнал   мельчайшие   особенности  вашего   характера,   мельчайшие
подробности  вашей  прошлой и настоящей  жизни.  Благодаря  мудрой
организации нашего ордена, связям, установленным со всеми  другими
тайными  обществами,  и  множеству  адептов  и  неофитов,  в   чьи
обязанности входит внимательнейшим образом следить за явлениями  и
лицами, нас интересующими, нет ничего, что могло бы ускользнуть от
нашей проверки. В свете для нас нет тайн. Мы умеем проникать как в
секреты  политиков, так и в придворные интриги.  Ваша  безупречная
жизнь,  ваш прямой характер были, следовательно, совсем  нетрудным
объектом  для  изучения  и оценки. Барон  фон  Тренк,  узнав,  что
человек,  который вас любит и которого вы никогда ему не называли,
оказался  его другом Альбертом, отозвался о вас с восторгом.  Граф
де  Сен-Жермен, самый рассеянный человек, если судить по  внешнему
виду,  и  самый  проницательный в действительности, этот  странный
ясновидец и высокий ум, который как будто живет только в прошлом и
от которого не ускользает ни одна мелочь в настоящем, очень быстро
собрал   о  вас  самые  исчерпывающие  сведения.  После  этого   я
преисполнилась  к вам нежностью и стала смотреть  на  вас  как  на
дочь.
   Узнав  достаточно, чтобы начать действовать с уверенностью,  мы
пригласили  искусных  музыкантов и разместили  их  под  тем  самым
окном,  у которого сейчас сидим мы с вами. Альберт сидел там,  где
сидите  вы, прислонившись к этой гардине и созерцая закат  солнца.
Маркус  держал  его  руку, я держала другую. Во  время  исполнения
симфонии,   которую   по  нашей  просьбе  сочинили   для   четырех
инструментов и в которую вставили разные чешские напевы —  Альберт
играет  их так одухотворенно, так проникновенно, — вдруг  раздался
гимн пресвятой деве, которым некогда вы покорили его сердце:
   
   О Consuelo de mi alma…
   В  ту же секунду Альберт, который уже был несколько взволнован,
слушая  песни нашей старой Чехии, разразился слезами,  бросился  в
мои объятия и воскликнул: «О матушка, матушка!»
   Маркус  велел  музыкантам прекратить  игру  —  он  был  доволен
произведенным  впечатлением,  но  на  первый  раз  не   хотел   им
злоупотреблять. Итак, Альберт заговорил, он узнал меня,  он  вновь
нашел  силы любить. Прошло еще много дней, прежде чем его рассудок
napek  прежнюю  ясность,  но с тех пор у  него  ни  разу  не  было
горячечного   бреда.  Иногда  он  казался  утомленным  напряженной
работой  мысли  и вновь впадал в мрачное молчание, но  мало-помалу
лицо  его  принимало  менее  угрюмое выражение,  и  нам  удавалось
кротостью  и  осторожностью побороть это стремление  замкнуться  в
себе. Наконец мы с радостью заметили, что потребность в умственном
отдыхе начинает исчезать, и работа мысли прекращается у него  лишь


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека