Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Графиня Рудольштадт

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#2)
 
Разделы
 
Афоризм
Написать книгу - это всегда в некотором смысле уничтожить предыдущую. Поль Мишель Фуко
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
   —  Как хотите, — рассеянно ответила Консуэло. — Мне безразличны
и  эта ария и этот голос. Если вам угодно, остановимся, если нет —
едемте дальше.
   Лодка  была уже почти напротив замка. Можно было ясно различить
людей,  стоявших  в  оконных нишах, и даже  тех,  кто  двигался  в
глубине апартаментов. Теперь это были уже не зыбкие тени, какие мы
иногда  видим во сне, а реальные люди — великосветские  господа  и
дамы,  ученые  и  артисты, причем многих  из  них  Консуэло  знала
прежде. Но она не пожелала сделать над собой хоть малейшее усилие,
чтобы  вспомнить  их имена, вспомнить театры или дворцы,  где  она
встречалась с ними. Весь мир внезапно превратился для нее в какой-
то   паноптикум,  не  имеющий  для  нее  никакого   значения,   не
представляющий никакого интереса. Единственный человек, казавшийся
ей  живым  во всей вселенной, был тот, чья рука украдкой  жгла  ее
руку, прячась в складках плаща.
   —   Разве   вам   незнаком  прекрасный  голос,   который   поет
венецианскую   арию?   —   снова   спросил   Маркус,    удивленный
неподвижностью и кажущимся безразличием Консуэло.
   Казалось, она не слышала ни голоса того, кто с ней говорил,  ни
голоса,  певшего  арию,  и Маркус, пересев  на  скамью  поближе  к
Консуэло, повторил свой вопрос.
   —  Ради  бога, извините, — ответила наконец Консуэло,  заставив
себя  прислушаться, — я задумалась и не обратила на него внимания.
Да,  да, мне знакомы и голос и ария — я сама сочинила ее,  но  это
было очень давно. Ария дурна, исполнение — тоже.
   — А как имя этого певца? — снова спросил Маркус, — Мне кажется,
вы чересчур строги к нему. По-моему, он изумителен.
   —  Ах, вы не потеряли его? — шепотом сказала Консуэло Ливерани,
ощутив на его ладони филигранный крестик, с которым она впервые  в
жизни рассталась, доверив его незнакомцу, когда ехала из Шпандау.
   —  Так  вы  не помните имени певца? — настойчиво повторил  свой
вопрос Маркус, вглядываясь в лицо Консуэло.
   —   Прошу   прощения,   сударь,  —  ответила   она   с   легким
нетерпением,  —  его  зовут Андзолето. Ах, какое  ужасное  ре!  Он
совершенно  испортил эту ноту. — Не хотите ли взглянуть  на  него?
Быть может, вы ошиблись. С моего места вам было бы легче различить
его лицо — я отлично его вижу. Весьма красивый молодой человек.
   —  Зачем  мне  смотреть на него? — слегка раздраженно  ответила
Консуэло.
   — Я уверена, что он ничуть не изменился.
   Маркус мягко взял Консуэло за руку, и Ливерани помог ей встать,
чтобы  она  могла  взглянуть в широко распахнутое окно.  Консуэло,
быть  может,  не  уступила бы первому, но повиновалась  второму  и
взглянула  на певца — красивого венецианца, который в  эту  минуту
был мишенью сотни женских взглядов, покровительственных, жгучих  и
сладострастных.
   —  Как  он  располнел! — проговорила Консуэло, снова садясь  на
скамью  и  украдкой противясь пальцам Ливерани, пытавшегося  вновь
отнять у нее крестик и в конце концов отнявшего его.
   —  И  это  все, что вы можете сказать о старом друге?  —  опять
спросил  Маркус,  продолжая внимательно  смотреть  на  нее  сквозь
прорезь маски.
   —  Это только товарищ по профессии, — ответила Консуэло, — а  у
m`q, актеров, товарищи не всегда бывают друзьями.
   —  Но разве у вас нет желания поговорить с ним? Не заглянуть ли
нам  во  дворец? Быть может, вам предложат спеть вместе с  ним,  и
тогда…
   —  Если  это  испытание, — не без лукавства ответила  Консуэло,
которая  наконец  поняла причину настойчивости  Маркуса,  —  то  я
охотно подвергнусь ему, так как обязана вам повиноваться. Но  если


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека