Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Графиня Рудольштадт

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#2)
 
Разделы
 
Афоризм
Стихи, даже самые великие, не делают автора счастливым. Анна Ахматова
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
вы  предлагаете  это,  чтобы  доставить  мне  удовольствие,  то  я
предпочла бы обойтись без него.
   — Должен ли я причалить здесь, брат мой? — спросил Карл, подняв
весло, как ружье.
   — Нет, брат, греби дальше, — ответил Маркус.
   Карл  повиновался,  и  через несколько минут  лодка,  выйдя  из
пруда,  поплыла  под густыми сводами зелени. Стало  совсем  темно.
Только   маленький  фонарь,  подвешенный  на  гондоле,  отбрасывал
голубоватые  отблески  на листву деревьев.  Изредка  сквозь  узкие
просветы в гуще зелени еще виднелось слабое мерцание огней дворца.
Звуки  оркестра медленно замирали вдали. Идя вдоль  берега,  лодка
цеплялась за цветущие ветви, и черный плащ Консуэло был  усеян  их
душистыми  лепестками. Она начинала приходить в себя и бороться  с
властным  наваждением любви и ночи. Она уже  отняла  свою  руку  у
Ливерани,  и  по  мере того как дымка опьянения таяла  под  ясными
доводами рассудка и воли, сердце ее болело все сильнее и сильнее.
   —  Сударыня,  —  опять обратился к ней Маркус, — кажется,  даже
отсюда  слышны  аплодисменты публики. Да,  да,  это  аплодисменты,
крики  восторга.  Слушатели восхищены.  Этот  Андзолето  имеет  во
дворце большой успех.
   —  Они  ничего не понимают в музыке! — резко ответила Консуэло,
схватив  цветок  магнолии,  который  на  ходу  сорвал  Ливерани  и
украдкой бросил ей на колени.
   Она  судорожно  сжала  цветок  и  спрятала  его  на  груди  как
последнюю реликвию непобежденной любви, той любви, которую роковое
испытание должно было либо благословить, либо разбить навек.
   
                             Глава 38
   
   Миновав  сады и лесистые склоны, лодка окончательно пристала  к
берегу  в живописном месте, где ручеек терялся меж вековых скал  и
был   уже  непроходим  для  судов.  Консуэло  не  удалось  вдоволь
полюбоваться  суровым, освещенным луной ландшафтом.  Это  все  еще
была  территория  дворца, но здесь искусство позаботилось  лишь  о
том,   чтобы  сохранить  изначальную  красоту  природы:  столетние
деревья,  разбросанные по темным лужайкам, причудливые  неровности
почвы,  крутые  остроконечные холмы, высокие  и  низкие  водопады,
стада пугливых скачущих ланей.
   Внезапно  новое  лицо привлекло внимание  Консуэло  —  это  был
Готлиб,  расположившийся на оглоблях носилок в позе  спокойного  и
мечтательного   ожидания.  Узнав  свою  подругу  по   тюрьме,   он
вздрогнул,   но   Маркус  знаком  приказал  ему  воздержаться   от
разговоров.  —  Неужели  вы запрещаете этому  бедняге  пожать  мне
руку? — шепотом спросила Консуэло у своего проводника.
   —  После  посвящения  вы  будете вольны  здесь  во  всех  ваших
действиях,  —  тоже  шепотом ответил он. — А пока  что  взгляните,
каким здоровым выглядит Готлиб, как он окреп за это время.
   —  Но нельзя ли мне хотя бы узнать, — продолжала неофитка, — не
пострадал  ли  он  из-за  меня после  моего  бегства  из  Шпандау?
Простите  мое нетерпение — эта мысль не давала мне покоя  до  того
дня, когда я увидела его за оградой моего сада.
   —  Да,  он действительно подвергался преследованиям, —  ответил
Маркус,  —  но это длилось недолго. Узнав, что вы на  свободе,  он
qp`gs   начал   с  простодушным  восторгом  хвалиться   тем,   что
способствовал вашему побегу. Его невольные разоблачения  во  время
сна  едва  не стали роковыми для некоторых наших братьев.  Готлиба
чуть  было  не  упрятали  в дом умалишенных,  —  отчасти  —  чтобы
наказать, а отчасти — чтобы помешать ему помогать другим  узникам;
но  тут  он совершил побег, и так как мы не упускали его из  виду,
нам  удалось привезти его сюда, а здесь уж позаботились и  о  теле


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека