Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Графиня Рудольштадт

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#2)
 
Разделы
 
Афоризм
Посулы авторов - то же, что обеты влюбленных. Бенджамин Джонсон
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
говорила  себе,  что будет искренна с этим страшным  человеком  во
всем,  что  касается  ее  самой,  но  сумеет  солгать,  если  ложь
понадобится  для  спасения его жертв. И  вот  критическая  минута,
когда  благосклонность  властелина могла  превратиться  в  ярость,
неожиданно    настала.   Она   охотно   пожертвовала    бы    этой
благосклонностью, только бы не унижаться до притворства, но от  ее
находчивости и присутствия духа зависели сейчас и участь Тренка  и
участь  принцессы.  Призвав на помощь все свое искусство  актрисы,
она с лукавой улыбкой выдержала орлиный взгляд короля. Впрочем,  в
эту минуту его взгляд скорее напоминал ястребиный.
   — Ну, — сказал король, — почему же вы не отвечаете?
   —  А зачем его величеству королю угодно пугать меня, делая вид,
что он сомневается в моих словах?
   — У вас отнюдь не испуганный вид. Напротив. Сегодня вы смотрите
на меня чрезвычайно смело.
   —  Государь, боишься только того, кого ненавидишь. Зачем же вам
желать, чтобы я боялась вас?
   Фридриху  пришлось  призвать на помощь все  свое  хладнокровие,
чтобы  не  уступить  волнению, вызванному  этим  ответом  —  самым
кокетливым  из  всех, каких ему до сих пор удавалось  добиться  от
Порпорины.  И,  по  своему обыкновению,  он  сейчас  же  переменил
разговор, что само по себе является большим искусством, куда более
трудным, чем принято думать.
   — Почему вчера вечером вы упали в обморок, будучи на сцене?
   —  Государь, это никак не может интересовать ваше величество  и
касается только меня одной.
   —  Какое это блюдо вам подали сегодня на завтрак, что у вас так
развязался язык?
   —  Я  вдохнула запах некоего флакона и уверовала  в  доброту  и
справедливость того, кто принес его мне.
   —  Ах  вот как! Вы приняли это за декларацию? — сказал  Фридрих
холодно и с каким-то циничным презрением.
   — Боже упаси, нет! — с непритворным ужасом ответила Порпорина.
   — Почему вы сказали: «Боже упаси»?
   — Потому что знаю, что декларации вашего величества носят чисто
военный характер, даже когда они относятся к дамам.
   —  Вы не русская царица и не Мария-Терезия, какую же войну  мог
бы я объявить вам?
   — Войну льва с мушкой.
   —  А  какая  муха  укусила сегодня вас, если  вы  осмеливаетесь
ссылаться  на подобную басню? Ведь мушка погубила льва,  преследуя
его.
   — Ну, это был, наверное, какой-нибудь жалкий лев, рассерженный,
а  потому  слабый.  Могла ли я вспомнить об  этом  нравоучительном
конце?
   —  А  мушка  была  жестокой  и больно  кусалась.  Пожалуй,  это
нравоучение скорее подходит вам.
   — Вы так полагаете, ваше величество?
   — Да.
   — Государь, вы говорите неправду.
   Фридрих  схватил молодую девушку за руку и судорожно, до  боли,
сжал  ее.  В  этом  странном  порыве  гнев  сочетался  с  любовью.
Порпорина  не  изменилась  в лице, и, глядя  на  ее  покрасневшую,
nosuxs~ руку, король добавил:
   — У вас есть мужество!
   —  Не такое уж большое, государь, но я не притворяюсь, будто  у
меня его нет, как это делают все те, кто вас окружает.
   — Что вы хотите этим сказать?
   — Что человек часто притворяется мертвым, чтобы не быть убитым.
Будь я на вашем месте, мне бы не хотелось слыть такой грозной.


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека