Поиск книг:
Категории:
Авторы:
О произведении

Графиня Рудольштадт

Жорж Санд
(1804-07-01 - 1876-06-08)
 
Год: 1843
Серия: Консуэло (#2)
 
Разделы
 
Афоризм
Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розог. Лев Николаевич Толстой
Логин:
Пароль:
регистрация
Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта:
Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:
   — А ей в самом деле грозит опасность? — спросила Консуэла.
   —  Да,  если  она будет все так же упорно отвергать  любезности
господина Маркиза.
   — Какого маркиза? — с удивлением спросила Консуэло.
   — Как вы рассеяны, сестрица! Я говорю о Фрице, то есть о Далай-
Ламе.
   — Ах, о маркизе Бранденбургском! — сказала Порпорина, сообразив
наконец,   что   речь  идет  о  короле.  —  Так,   по-вашему,   он
действительно принимает эту девчушку всерьез?
   —  Не  скажу, что он ее любит, но он ревнует ее. И кроме  того,
сестра, должен сказать, что вы сами ставите эту бедную девушку под
угрозу, открывая ей свои тайны… Я ничего не знаю и не хочу  знать,
но во имя неба, будьте осторожны и не давайте нашим друзьям повода
заподозрить, что вами движет не любовь к политической  свободе,  а
какое-то иное чувство. Мы решили принять вашу графиню Рудольштадт.
Когда она примет посвящение и будет связана клятвами, обещаниями и
угрозами, вы сможете видеться с ней без всякого риска.  А  до  тех
пор,  умоляю  вас, воздержитесь от встреч с ней и от разговоров  о
наших  общих  делах.  Для начала уезжайте с  этого  бала.  Вам  не
подобает присутствовать здесь, и Далай-Лама непременно узнает, что
вы  сюда приходили. Дайте руку, и пойдемте к выходу. Проводить вас
дальше  я  не смогу, ибо считается, что я нахожусь под  арестом  и
Потсдаме,  а у дворцовых стен есть глаза, которые могут проникнуть
даже через железную маску.
   В  эту минуту кто-то постучал в дверь ложи, и так как принц  не
открывал, стук повторился.
   —  Каков  наглец! Он хочет войти в ложу, где находится дама!  —
сказал принц, высунув бороду в окошечко ложи. Но человек в красном
домино,  в мертвенно-бледной маске — в ней было что-то Пугающее  —
вдруг  появился перед окошечком и, сделав какой-то странный  жест,
проговорил: «Идет дождь».
   Это известие, видимо, произвело на принца сильное впечатление.
   — Что я должен делать — уйти или остаться здесь? — спросил он у
человека в красном домино.
   —  Вы  должны  найти другую монахиню, — ответил  тот,  —  очень
похожую  на  эту.  Она бродит где-то в толпе. А  об  этой  даме  я
позабочусь сам, — добавил он, указывая на Консуэло и входя в ложу,
дверь которой перед ним предупредительно открыл принц. Они шепотом
обменялись несколькими фразами, и принц вышел, не сказав Порпорине
ни одного слова.
   — Почему вы избрали для себя точно такой же маскарадный костюм,
как у принцессы? — спросил человек в красном домино, усаживаясь  в
глубине  ложи. — Это может повести к недоразумениям,  гибельным  и
для  нее  и  для  вас.  Не  узнаю  вашей  обычной  осторожности  и
преданности.
   —  Если мой костюм похож на костюм какой-то другой дамы, мне об
этом  ничего не известно, — ответила Консуэло, державшаяся с  этим
новым собеседником настороже.
   —  Я  решил,  что  это карнавальная шутка,  о  которой  вы  обе
условились заранее. Но раз я ошибся и это дело случая, поговорим о
вас, графиня, и предоставим принцессу ее участи.
   — Но, сударь, если кому-то угрожает опасность, по-моему, лицам,
говорящим о преданности, не подобает сидеть сложа руки.
   —  Человек,  только  что покинувший вас,  позаботится  об  этой
шальной августейшей головке. Вам, конечно, небезызвестно, что  эта
авантюра  интересует его больше, чем нас, — ведь он тоже ухаживает
за вами.
   — Ошибаетесь, сударь. Я знаю этого человека не больше, чем вас.
К  тому  же  ваши  речи не похожи ни на речи  друга,  ни  на  речи
шутника. Позвольте же мне вернуться на бал.


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 :
Главная| Новости сайта| Авторы| Темы| Контакты| О проекте
© 2009 Домашняя библиотека